Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Её парень серийный убийца
Шрифт:

— Нормально. — сухо отозвалась Рейчел.

Что-то было с ней сегодня не так. Клэр повернула зеркало заднего вида на себя и внимательно вгляделась в лицо дочери. Под правым глазом девочки красовался огромный синяк.

— Что с твоим лицом? — не выдержала тут мать.

— Ничего. — буркнула себе под нос девочка.

— Барбара? — Клэр перевела взгляд на ее подругу.

Та тяжело вдохнула, но сразу же ответила:

— Они с Мелиссой опять подрались.

— Опять? — ужаснулась Клэр.

«Она все равно

узнает.» — шепнула после Барбара, толкнувшей ее подруге.

Но потом Рейчел сама вдруг не выдержала и спросила:

— Это правда, что ты принимаешь наркотики?

Этот вопрос буквально ввел в ступор молодую маму. Клэр, не зная что ответить, снова вдруг почувствовала себя виноватой. Большие и внимательные глаза девочки требовательно ожидали ответа. «Быть сильной — это прежде всего не врать собственной дочери. Но если я скажу правду, что она обо мне подумает? Какое сложится у нее обо мне впечатление? Будет ли она как прежде любить меня? Ладно, будь что будет…» — Клэр все еще пыталась побороть своих внутренних демонов, наконец, она ответила:

— Уже нет.

После короткого ответа Клэр Рейчел сразу же отвернулась к окну и весь оставшийся путь они просидели молча.

***

— Ну как? Удалось что-нибудь выяснить? — обратился с явной надеждой к Саре Митчелл ее напарник.

— Хорошая новость в том, что органических останков там обнаружено не было.

— Если это для тебя хорошая новость, то что насчет плохой?

— А плохая в том, что в лаборатории ничего конкретного насчет той горки пепла сказать не могут. Они же не волшебники… Прости Тони, ты столько пережил из-за этого и все зря…

Женщина тяжело вздохнула, было заметно, что она сильно расстроена сложившейся ситуацией. Увидев это, ее напарник тут же поспешил ее успокоить:

— Разве не ты ли сама всегда говорила мне, что отчаяние — это уже проигрыш. А я не собираюсь проигрывать этому жалкому убийце!

— И что тогда ты предлагаешь?

Энтони, не ожидавший такого вопроса, сразу же сник в задумчивости. Они оба довольно-таки долго молчали пока, наконец, детектив Митчелл не сказала такую гениальную фразу:

— Что если мы изначально искали не в том месте?

— Что ты имеешь в виду?

Женщина вдруг заговорчески посмотрела на него со словами:

— Что если Расчленителя следовало искать не среди персонала, а среди посетителей?!

— Сара, ты гений! И почему это мы раньше не могли до такого додуматься?!

Обрадовался сразу же мужчина, при этом подумав про себя: «Тогда мне бы не пришлось терпеть…» Вспомнив невольно пережитое, он слегка поежился. Однако его радость была не долгой.

— Но Тони, тебе снова придется идти туда, чтобы опросить персонал.

Такого мужчина явно не ожидал, но ему все же пришлось нехотя согласиться.

Сегодня, когда он зашел туда, то нашел Сэма стоящего за прилавком.

Так как до обеда было еще далеко, то посетителей внутри было не много. Энтони сразу же направился к Сэму, но тот не обратил на него никакого внимания. Хоть и детективу было немного не ловко, он все же решил начать разговор первым:

— Привет Сэм, давно не виделись… Мне тут нужна твоя помощь…

Хоть Сэм и был рад возвращению «горячего полицейского», но вида не подал.

— Такому крутому полицейскому вдруг понадобилась моя помощь?

«Наверное он все еще злится на меня…» — смекнул тут же детектив.

— Прости Сэм, я должно быть обидел тебя в прошлый раз.

Полный удивления и лукавства взгляд обратился на говорящего.

— Я помогу тебе, но при одном условии.

В душу детектива закралось смутное сомнение.

— И каком же?

Мужчина жестом подозвал детектива поближе и что-то шепнул тому на ухо, чем заставил его щеки стыдливо залиться румянцем. Это что-то даже заставило Энтони поспешно уйти не попрощавшись, стыдливо пряча лицо. А его собеседник же, напротив, при этом широко улыбался.

«Безумие какое-то…» — думал про себя полицейский, выходя из закусочной. Пока он дошел до того места, где оставил Сару, он совсем сник.

— Что случилось? — поинтересовалась напарница, заметив крайнюю перемену в его настроении.

— Что делать Сара, я провалил эту миссию… — грустно произнес тот.

— Странно, я думала, что он будет более сговорчивым, увидев тебя. Хорошо, видать мне придется этим заняться.

— Что ты собираешься делать? — с легкой тревогой в голосе спросил мужчина.

— Увидишь.

Сара грациозно вошла в закусочную и села за первый попавшийся столик. Когда Сэм подошел к ней принять заказ, она ловко уронила свою ручку на пол.

— Красавчик, не мог бы ты мне помочь? — улыбнулась мужчине Сара.

Не о чем не подозревая, он принялся выполнять ее просьбу. Когда он закончил женщина вдруг лукаво улыбнулась, пряча ручку в новый пакет.

— Спасибо Сэм, теперь у меня есть твои отпечатки.

— Кто вы? — мужчина весь вдруг напрягся.

— Я — Сара Митчелл: напарница детектива Скотта. И теперь ты будешь со мной сотрудничать.

— Я не собираюсь сотрудничать с полицией! — наотрез отказался он.

— Знаешь выражение «плохой коп, хороший коп»? Так вот я плохой коп. Сейчас у меня есть твои отпечатки и ничто не мешает мне повесить на тебя какого-нибудь глухаря. Например, у нас есть убийство с ограблением: десять лет светит. И дело закрою, и еще одну звезду получу.

В итоге Сэму больше ничего не оставалась, кроме как сотрудничать с этой бескомпромиссной женщиной:

— Что я должен делать?

— Меня интересуют постоянные клиенты вашего заведения. Есть ли среди них тот, кто кажется тебе странным?

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь