Её парень серийный убийца
Шрифт:
— Кто говоришь меня спас? Дрейк? — Клэр думала, что явно ослышалась.
— Да именно. Доктор Томпсон все в деталях рассказал полиции.
— Но моя версия отличается.
— Клэр, большая часть вашей истории сходится, поэтому никто не стал придираться, — мягко начала объяснять детектив. — Однако наш начальник — Джон Харрис, «любезно» напомнил нам, что у тебя травма головы и мы решили взять за основу показания доктора Томпсона, тем более, что они грамотны и детальны.
— Опять этот мистер Харрис, — с досадой произнесла Клэр, чем только вызвала
До встречи с Сарой Митчелл, Клэр собиралась прямиком поехать домой и отдохнуть, однако передумала. Теперь она направилась на поиски того, о ком хотела забыть последние десять лет.
Когда она зашла к нему в кабинет, он встретил ее уставшей улыбкой со словами:
— Уже успела соскучиться по своему будущему мужу?
Вид его был изможденным, поэтому Клэр решила просто проигнорировать его замечание. Вместо этого она спросила:
— Почему ты не сказал полиции правду, что это ты спас меня, а не Дрейк?
— А тебе что не все равно? Все хотели героя — все его получили.
— Но почему?
— Я теперь другой человек, Клэр, и мне не нужна никакая известность.
«Неужели он и правда настолько изменился?» — с изумлением подумала про себя Клэр и добавила:
— Тебе нужно отдохнуть.
— Ого, уже волнуешься за меня Клэр, — он улыбнулся.
— Нет, просто боюсь за твоих пациентов.
— Не переживай, я уже скоро собираюсь домой, только доделаю кое-что. Я быстро. Подвезти тебя?
— Нет спасибо, Сара уже предложила мне свою помощь.
Сказала она это и поспешила выйти. На самом деле это была всего лишь отговорка. Клэр была не совсем уверенна, что на самом деле испытывает к нему после произошедшего, но в то же время не хотела оставаться с ним наедине даже еще одну лишнюю минуту. Мысли о предстоящей свадьбе еще больше пугали ее. «Боже, а ведь придется теперь видеться с ним каждый день после этой проклятой свадьбы, — с досадой думала про себя Клэр. — Чего он на самом деле от меня хочет? Поиздеваться надо мной таким образом? Но с другой стороны Рейчел так сильно хотела обрести отца… Ладно, что сделано, то сделано. Мне все равно, что будет со мной, но хотя бы у Рейчел теперь будет родной отец…»
Глава 23. Дочь
Уставшая Клэр, сразу же как пришла провалилась в сон, а когда проснулась вспомнила о дочери: «Рейчел до сих пор не вернулась. Неужели она совсем не скучает по своей матери?» Толика ревности кольнула по сердцу Клэр, но она быстро с этим справилась и, переступив свою гордость, решила позвонить отцу девочки.
— Да, Клэр, — на той стороне раздался уставший мужской голос.
— Послушай, я уже давно не видела дочь и… — на секунду девушка запнулась, один Бог знает, сколько ей сил потребовалось, чтобы продолжить: — Я соскучилась и хотела бы, чтобы вы с ней приехали ко мне.
— А разве она не у тебя?! — замешательство в голосе выдавало его волнение. — Подожди, а где тогда Рейчел?..
— Она ушла из дома и сказала, что хочет жить с отцом.
— Но когда я вернулся, она
— Теперь ты винишь меня? — негодованию Клэр, казалось, не было предела.
— И как ты только умудряешься попадать в подобные ситуации? Это твоя супер-способность? Ладно, жди меня: я скоро приеду и мы вместе во всем разберемся.
— Не нужно, сама справлюсь, — сказала она с гневом оборвав звонок, а сама при этом подумала: «Как долго я смогу выдерживать этот брак? И на что вообще Доминик надеется?! В любом случае, этот брак будет только на бумаге и только ради Рейчел…»
Но ее мысли прервал телефонный звонок. «Да что ему опять от меня нужно?» — сердясь, подумала Клэр и уже хотела было ответить «Оставь меня в покое!», как из трубки донесся тоже знакомый голос, но это был отнюдь не ее будущий муж.
— Как дела Клэр?
— Мистер Эбигейл? — услышав старческий голос с угрожающим привкусом, по спине Клэр тут же пробежал заметный холодок. Ей определенно не понравилась его интонация.
— Узнала?! Это хорошо. Я хотел отправить тебе небольшой «подарочек», но ты была слишком занята.
— Что за подарочек? — смятение в ее голосе передавалось за много метров.
— Ты ничего не потеряла? Например дочь?..
— Рейчел? Она у вас?
— Да, — с большим удовольствием в голосе отвечал мужчина, — я верну ее тебе, если выполнишь мои условия.
И Клэр благополучно клюнула на его удочку, сразу же согласившись участвовать в этом шантаже:
— Какие условия?
— Все просто: приходи ко мне одна. Но если хоть кто-то об этом узнает, особенно полиция, целой и невредимой дочь ты больше не увидишь.
На этом он быстро повесил трубку, не дав Клэр даже опомниться, ни то что ответить. В этот момент девушку сковал ужас, ведь она была уверенна, что все плохое уже позади и, что больше их семье ничто не будет угрожать.
Она уехала в это Богом забытое место, наивно полагая, что здесь сможет скрыться от душащего ее прошлого, однако не у нее одной могло быть прошлое, которого стоило опасаться. Ее соседи, которых она, как она сама думала, хорошо знала, в итоге оказались вовсе не теми людьми, которыми хотели казаться. Она должна была досконально изучить их, но она не стала — ведь она всегда верила людям. Эта ее привычка всем доверять не только изменила ее жизнь, но и поставила под угрозу жизнь ее дочери.
Теперь же сколько бы она не кляла себя, ситуация от этого бы не изменилась, поэтому собрав всю свою волю в кулак, она направилась к выходу, как вдруг вспомнила: «Он сказал мне прийти одной и не сообщать в полицию, но он не упоминал, что я не могу взять с собой никакого оружия». С этими мыслями она достала из кухонного стола нож и спрятала его за пазухой. «Все же лучше, чем ничего», — с надеждой подумала про себя Клэр. И только собиралась она уходить оттуда, как входная дверь открывается и на ее пороге появляется растерянный Доминик, о котором она давно забыла.