Ее тайная связь
Шрифт:
Ты дочь проститутки…
Не желая, чтобы утверждение Минни омрачало ее настроение, девушка выпорхнула из-за туалетного столика. Нет, она не забыла, кем была. Никогда не забудет. Да и как она могла, если Керн с такой необыкновенной легкостью возбудил ее чувства?
Изабелла вышла в коридор, но, подойдя к комнате Хелен, помедлила, чтобы настроиться. Роль невинной деревенской кузины давалась ей все труднее. Наконец, изобразив на лице приятную улыбку, она постучала в белую дверь.
Открыла
– О Боже! Какой ужас! Просто ужас!
– Простите?
На долю секунды Изабелле показалось, что ее легкомысленное похождение с Керном стало предметом огласки. Но тут она с удивлением заметила в постели Хелен, которая сидела, натянув одеяло до подбородка, и пила чай.
– Что случилось? Ты заболела? – бросилась к подруге Изабелла.
Та поставила чашку на прикроватный столик, выдавив улыбку.
– Дорогая Изабелла, у меня ужасно болит горло и невыносимо разламывается голова. Надо было тебя предупредить, но я надеялась прийти в норму. Извини, сегодня тебе придется обойтись без меня.
– В таком случае я тоже никуда не еду, – ответила Изабелла, кладя руку ей на лоб. – Тебя лихорадит, надо послать за доктором.
– Не нужно, у меня обычная простуда. Несколько дней, и все пройдет.
– Тогда я тебе почитаю.
– Ты моя самая любимая, самая дорогая кузина, – улыбнулась Хелен. – Но, честно говоря, мне хочется принять несколько капель опия и проспать целый день. Вы с Джилли можете смело меня оставить. Потом к вам присоединится Джастин. Погода чудесная, вы втроем покатаетесь в парке.
Перспектива свободного от всяких обязательств дня обрадовала Изабеллу. У нее появился долгожданный шанс продолжить свои расследования.
– Ты собиралась заехать в церковь, чтобы обсудить детали венчания с дядей. Буду рада сделать это за тебя. – «И расспросить похотливого козла про убийство».
– О, я не могу просить тебя заниматься скучными делами! – смутилась Хелен. – Они могут подождать до моего выздоровления.
– Подготовка свадьбы – увлекательная вещь, Если, конечно, ты мне доверяешь.
– Безусловно. Я бы доверила тебе мою жизнь.
А жениха? Изабелла подавила вспыхнувшее чувство вины. У нее нет видов на Керна. По правде сказать, она с радостью узнала, что никогда больше не увидит его. Теперь ломала голову, как бы выскользнуть из дома, прежде чем встретится с ним.
Попрощавшись с Хелен, женщины спустились вниз. Изабелла осторожно заглянула в гостиную – элегантная, отделанная в зеленых тонах комната оказалась пустой, – и девушка прямиком направилась к выходу.
– Не лучше ли нам подождать лорда Керна? – спросила гувернантка, едва поспевая за Изабеллой.
– Ни в коем случае! Зачем ему ехать, если с нами нет Хелен?
Бесстрастный лакей открыл им дверь. Изабелла выпорхнула в колоннаду и застыла на ступенях,
Вот уж не повезло, так не повезло.
Ветерок ерошил темные волосы графа, когда он поднимался по лестнице, а широкие шаги свидетельствовали о явно не мирном настроении.
– Где Хелен?
– Ах, милорд, – вздохнула мисс Гилберт, – нам приходится сообщать вам дурные вести! Бедняжка заболела.
– Серьезно?
– Простудилась, – объяснила Изабелла. – Но достаточно сильно, чтобы запереть ее в спальне. Предлагаю вам немедленно отправиться к цветочнику, чтобы заказать для нее хороший букет. А нас с мисс Гилберт ждут серьезные дела. Извините.
Керн загородил ей дорогу в тот момент, когда она собиралась его обойти. В зеленых нефритовых глазах затаилось подозрение, а накануне они пылали дикой страстью.
– Какие же у вас дела?
– Я обещала Хелен заняться деталями подготовки вашего бракосочетания. Мы вернемся через час или два. – Она снова попыталась обойти графа, но тот опять оказался на ее пути.
– Мисс Дарси и я собирались заехать к преподобному лорду Реймонду, – сообщила мисс Гилберт. – Конечно, если вы считаете возможным, чтобы дамы наносили визит джентльмену, учитывая, что джентльмен священник.
Лорд Керн пригвоздил Изабеллу взглядом.
– Я считаю возможным, чтобы джентльмен сопровождал в церковь кузину своей невесты. Мисс Гилберт, вы остаетесь дома. – И, не обращая внимания на протесты гувернантки, повел Изабеллу за руку к фаэтону.
От его горячих пальцев кожа девушки покрылась мурашками, сердце затрепетало, мужской запах напомнил об опасности. Еще она заметила, что Керн еле сдерживает гнев. Наверняка он клял ее за вчерашние поцелуи.
Но Изабелла не опустила головы. Если уж кому и стыдиться за свое поведение, то ему. Это он проявил настойчивость и вынудил к свиданию наедине. Это он нарушил ее сегодняшние планы. Как теперь в его присутствии задавать вопросы священнику?
– Немедленно отпустите меня! – прошипела Изабелла. – Я никуда с вами не поеду.
– Так устройте мне сцену. Если посмеете.
И прежде чем девушка успела воспротивиться, Керн положил ей руку на талию. Большую, тяжелую, свидетельствующую о таких же больших размерах везде.
Изабеллу бросило в жар, и в смятении она упустила момент для сопротивления. Керн подсадил ее в экипаж и прыгнул рядом на сиденье, заставив девушку отодвинуться на самый край узенькой подушки, но юбка по-прежнему касалась его украшенного кисточкой высокого сапога. Внимательно посмотрев на девушку, граф направил красивую гнедую лошадь в поток экипажей на площади.
– Итак, – начал он, – какое у вас дело к лорду Реймонду?
– Хелен просила меня обсудить с ним церемонию бракосочетания.