Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ее тайные фантазии
Шрифт:

А ведь именно это пытались ей объяснить Дерек и миссис Клируэлл.

Но прежде чем она посмеет отказаться от Эдварда, нужно поговорить с Дереком и выяснить, готов ли он... попытаться.

На следующий день после приема в саду Эдвард приехал в дом миссис Клируэлл, и Лили снова одолели угрызения совести. А вдруг он каким-то образом узнал о сцене на оттоманке. Или, чего доброго, приехал делать предложение!

Но он лишь сообщил, что его матушка отправилась на Ямайку, а сам на несколько дней уезжает из Лондона по делам. Сердце Лили бухало

так же громко, как колокола собора Святого Павла.

Невозможно передать, как обрадовали ее эти новости. Теперь у нее появилась прекрасная возможность поговорить с Дереком на завтрашнем балу, и можно не волноваться, что Эдвард увидит их вместе и встанет на пути.

Будущее, деньги, строгие наставления матери... она выбросила из головы все тревожные мысли до разговора с Дереком.

Он предложил ей стать его женой, хотя не произнес именно этих слов.

Неуверенность в себе и в нем так подействовала на нервы, что Лили едва держала себя в руках. И не могла дождаться завтрашнего вечера. Она обязательно поговорит с ним.

И вот она уже шла по бальному залу рядом с крестной, выискивая глазами майора в нарядной блистательной толпе. Она то и дело кивала знакомым или подбирала юбки, чтобы не столкнуться с неуклюжими джентльменами. Едва избежав очередной неприятности подобного рода, Лили повернулась, прикрыла лицо веером и осторожно оглядела зал.

Гейбриел Найт стоял в одиночестве, погруженный в свои мысли, в самом центре зала. До чего же они разные, эти братья! Дерек обычно был душой любого общества, а Гейбриел лишь рассеянно хмурился и выглядел так, словно мечтает оказаться в другом месте.

Лили подтолкнула миссис Клируэлл и показала на старшего Найта. Крестная с сожалением улыбнулась:

— Может, нам с тобой попробовать его развеселить?

— Попытаться стоит, — усмехнулась Лили. Пока они направлялись к нему, на сердце у нее становилось все легче. Поскольку братья были очень близки, она не сомневалась, что Дерек где-то поблизости.

Поздоровавшись, они обменялись любезностями, после чего Лили не сдержалась и выпалила:

— Где сегодня ваш брат?

— Собственно говоря, его здесь нет.

— Вот как? — растерялась Лили. — Он приедет позже?

— О нет, он уехал из города на день-другой.

— Уехал?

Но именно это только вчера сказал ей Эдвард. Желудок неожиданно свело судорогой.

— Он, случайно, не сказал, куда едет?

— Мне ничего не известно. Я был у доктора, а он написал мне всего несколько слов. Вроде бы какие-то дела, связанные с армией. Что-то не так, мисс Балфур?

— Нет. Спасибо... — пробормотала Лили, тревога которой быстро сменялась дурным предчувствием. Конечно, это может быть совпадением. Но если Эдвард узнал об их свидании в гостиной...

— О, дорогая, вы белее простыни! — ахнул вдруг Гейбриел, беря ее под руку. — Вы не больны?

Лили пошатнулась, но, постаравшись прийти в себя, отвела его в сторону. Миссис Клируэлл, ничего не заметив, продолжала болтать с кем-то

из приятельниц.

— Что случилось? — тихо спросил Гейбриел, вглядываясь в ее искаженное паникой лицо.

— Майор... думаю, вашему брату грозит серьезная опасность.

— О чем вы?

Лили, сгорая от стыда, все же вынудила себя продолжать:

— Мы... мы были вместе там... где не должны были... и если Эдвард узнал...

Сапфирово-синие глаза Гейбриела чуть сузились. Лили сглотнула твердый комок слез:

— Вчера ко мне приехал Эдвард и сказал, что тоже уезжает дня на два. Если он узнал обо мне и Дереке... вполне мог устроить ловушку.

Гейбриел спокойно кивнул. Его обветренное лицо было абсолютно серьезным.

— Постарайтесь не волноваться. Мой брат вполне способен позаботиться о себе.

— Вы не понимаете. Эдвард не всегда... дерется честно, — выдохнула она.

Гейбриел заговорщически улыбнулся:

— Как и Маратха. Подождите, я спрошу у его камердинера. Дерек наверняка уведомил Аади о своих планах. Он должен знать.

— Майор, нужно убедиться, что нам ничто не грозит!

— Мы так и сделаем. Вернее, я все сделаю. Оставайтесь здесь...

— Нет! Я еду с вами!

— Право, не знаю... — нахмурился он.

— Я сумею успокоить Эдварда.

Гейбриел долго изучал ее лицо, а потом спросил:

— Всего один вопрос. Мой брат знает, что вы его любите?

У Лили перехватило дыхание.

— Собственно говоря, я не имею права вмешиваться во все это. Пойдемте, — слегка улыбнулся Гейбриел.

Лили схватила крестную за рукав и оттащила от собеседниц.

— Что стряслось, дорогая? — воскликнула миссис Клируэлл.

— Расскажу по дороге, — мрачно бросила она.

* * *

In vino Veritas[4].

В вине. Это правда.

Поэтому Дерек обратился к напиткам из винограда и солода с ячменем, чтобы вытянуть из Эда Ланди правду о том, кто расхитил деньги армии.

Объяснив «другу», что ему необходимо передохнуть от тягот расследования и полюбоваться красотами провинции, Дерек предложил нечто вроде мальчишника, и Ланди согласился.

Но предприятие оказалось намного сложнее, чем он ожидал, в особенности еще и потому, что после двух дней непрерывных гулянок в одному Богу известно скольких деревенских пабах, кабачках и трактирах Дерек, к сожалению, попал в собственную ловушку.

Другими словами, майор Дерек Найт был пьян как сапожник.

Правда, Ланди вообще был почти в бессознательном состоянии и смеялся до слез, колотя по столу от восторга после очередной самоуничижительной фразы Дерека, излагавшего несколько гиперболизированную версию о своем ужасе при встрече с громилами Ланди. Тот просто впитывал в себя каждое слово, едва не падая при этом со стула прямо под стол, несмотря на усилия трактирных служанок удерживать его в шатком равновесии.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7