Ее тайные фантазии
Шрифт:
Она соскочила со стула и, задрав нос, направилась к двери.
— Э... Лили, не убегайте так поспешно! — воскликнул Эдвард, хватая ее за руку.
Черт! Она только что упустила шанс улизнуть! Лили метнула взгляд на мясистые пальцы, вцепившиеся в ее локоть.
— Немедленно отпустите! — негодующе воскликнула она. — У меня непременно будет синяк!
Потребовалось немалое усилие воли, чтобы сохранять надменный вид, но она знала, что ее чопорная сдержанность и аристократическое высокомерие —
— Ну же, не сердитесь! Мы почти не бываем наедине, — уговаривал он. — Останьтесь! Поболтаем.
— Не могу. Мне пора.
Брезгливо морща носик, она попыталась вырваться, но он не пускал.
— Неужли я не получу даже прощального поцелуя?
— Ни за что!
Она наклонился ближе, и Лили поморщилась.
— Вам необходимо принять ванну.
— Может, вы присоединитесь ко мне?
— Эдвард! Как вы смеете? — охнула она. — Да вы пьяны!
—Нет! То есть, может быть, немоного.
Его хриплый смех подтвердил ее подозрения.
— Подари мне один поцелуй, и я тебя отпущу, — пообущал он, но в его глазах сверкнули искры похоти.
Ей нужно выбираться отсюда. Все это становилось чрезвычайно опасным.
— Взгляни на меня, моя спусивая принцесса! Я так рад, что ты пришла ко мне! Думаю, что на самом далее ты хочешь остаться. — Он вдруг стиснул ее талию и наклонился ниже, вдыхая ее запах. — Такая прелестная. Признайтесь, леди Лили, вы выбрали меня не без причины. Все эти благородные знатные джентльмены, которых вы могли получить... Думаю, вы мечтали о чем-то немного более грубом. Земном.
— Как вы смеете говорить со мной в столь омерзительной манере? — прошипела Лили, пытаясь вырваться из его рук. — Боже, вы совершенно невоспитанны!
— Да, и это именно то, что вам требуется. Ну же, Лили, ангел мой, только один поцелуй!
— Говоря по правде, Эдвард, именно сейчас мне совершенно не хочется вас целовать, — объявила она, стараясь сохранить самообладание. — Вы лгали мне, и от вас несет как из кабака!
— Но мое золото слишком много для вас значит, не так ли?
— Вы ведете себя как мужлан и грубиян!
— Один настоящий поцелуй, и можете идти. Бросьте, я знаю: в вас больше огня, чем вы стараетесь показать. Я чую его в вашей крови.
Она бесстрастно смотрела на него, к горлу подкатывала тошнота. Но если придется поцеловать его, чтобы выбраться отсюда целой и невредимой, пусть будет так.
— Хорошо, но только поскорее, — пробормотала она, собираясь с духом.
И в следующий момент его мокрый слюнявый рот завладел ее губами.
— Очень мило, — выдохнул Эдвард, но, вместо того чтобы отпустить ее, захотел большего.
Он принялся шарить своими лапами по ее телу. Она отталкивала его, но он был слишком возбужден,
Глаза Эдварда широко раскрылись. Отодвинувшись, он недоуменно уставился на Лили. Побелев как снег, она вырвалась и бросилась к двери. Но Эдвард оказался проворнее.
— Что ты прячешь?! — прогремел он.
— Ничего! Пустите!
Дернув за руку, он повернул Лили лицом к себе.
— Что ты здесь делала?!
— Я уже сказала...
— Не лги мне!
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— В самом деле?
Он снова нагло сжал ее грудь, пошарил и нащупал сквозь шелк амазонки твердый квадрат сложенной вчетверо бумаги.
— Будь ты проклята! — прошипел он, яростно сверкая глазами.
— Эдвард! — вскрикнула она, когда он вцепился в края ее блузки и одним рывком располосовал ткань надвое.
Лили инстинктивно попыталась прикрыться, но в этот момент его не интересовало ее тело. Он схватил досье Филиппа Кейна.
Уяснив, в чем дело, Эдвард потрясенно воззрился на нее.
— Маленькая лживая сучка! — завопил он и с силой отбросил ее на пол. Узел волос распустился, закрыв ее лицо.
Он навис над ней. Лили сжалась, одновременно стараясь защититься и стянуть края порванной блузки.
— Ты пробираешься сюда тайком и делаешь вид, будто уличила меня в кутеже?! Но теперь ты изобличена, моя спесивая леди! — Он схватил Лили за волосы, откинул ее голову и прорычал в лицо: — Ты за это заплатишь!
— Эдвард, пожалуйста!
— Это Найт подбил тебя на такое? Отвечай! Ты спишь с ним?!
— Нет! — вскрикнула она.
— А я тебе не верю, — спокойно заявил он, немного помолчав. — Ты сама вынудила меня сделать это, Лили. Теперь мне придется убить его.
— Эдвард, нет!
— О да! Теперь я все понимаю. Никому не позволено дурачить Эда Ланди! Значит, вы оба заплатите!
Он снова оттолкнул ее, распахнул дверь и позвал своих палачей.
Лили сжалась от страха.
— Оставайся здесь, грязная маленькая охотница за чужими состояниями! Валяйся на полу, там тебе самое место!
Примчавшийся Бейтс удивленно моргнул, завидев Лили:
— Как, черт возьми, она пробралась сюда?
— Тебе лучше знать! — прогремел Эдвард. — Вы, болваны, ее и пропустили!
В комнату ворвались остальные громилы.
— Джонс, Магуайр, обыщите территорию, — приказал Бейтс. — Проверьте, была она одна или с кем-то еще.
— Да, проверьте, — иронически поддакнул Эдвард. — Бездельники и болваны.
Лили больше не могла молчать.
— Эдвард, Дерек тут ни при чем.
— Ты маленькая подлая шлюха! Думаешь, можешь спасти своего возлюбленного, солгав мне?