Ее тайные фантазии
Шрифт:
Она коснулась его с беспомощным удивлением. Провела пальцами по смуглой мускулистой груди.
— Что? — встревоженно прошептал он.
— О Дерек! — выдохнула она и покачала головой, стараясь не потерять присутствия духа. — Я должна что-то сказать тебе... но не знаю как.
Он поднес к губам ее руку и поцеловал.
— Лили, я люблю тебя. Ты можешь сказать мне все. Я всегда буду рядом, что бы ни случилось.
Она долго в нерешительности смотрела на него.
— Хорошо.
Он
Лили расправила плечи.
— Не один Эдвард был обманут мошенником. Я тоже... когда мне было всего пятнадцать лет. Он твердил, что любит меня. И я ему поверила. — Она вонзила ногти в ладони. — Я не девственница, Дерек.
Дерек словно окаменел.
— Поэтому я и выбрала такого человека, как Эдвард, — дрожащим голосом продолжала она. — Я знала, что его будет легче обмануть. Легче солгать именно ему. Но не тебе. Я так тебя люблю! — Глаза Лили вдруг затуманились слезами. — Я слишком уважаю тебя, Дерек, И хотела бы одного: в свою очередь, стать достойной твоего уважения.
Она не успела договорить. Он обнял ее, прижал ее голову к своему плечу и яростно прошептал:
— Я всегда уважал тебя, но никогда так сильно, как сейчас!
Слезы ручьями хлынули из ее глаз.
— Я не хочу потерять тебя, — всхлипнула она, крепко обняв его.
— И не потеряешь.
— Если твои чувства ко мне изменятся, я пойму...
— Никогда. Ни на йоту. Я по-прежнему готов умереть за тебя.
Она взглянула ему в глаза и совершенно неприлично шмыгнула носом.
— Ш-ш, — прошептал он, снова притягивая ее к себе.
Его грудь была мокра от ее слез. Она чувствовала, что он все еще думает о ее исповеди.
— Кто так больно ранил тебя, Лили? — прошептал он наконец. — Имя! Назови его имя!
— Зачем? — насторожилась она.
— Я сделаю то, что должен сделать.
Лили отстранилась:
— Я рассказала тебе не поэтому!
— Если ублюдок причинил тебе зло, он должен за это заплатить.
— Дедушка уже разделался с ним.
— Старик?! — рассерженно вскричал Дерек.
Лили съежилась.
— Прости, — извинился он, с видимым усилием сдерживая ярость. — Каким образом он с ним разделался?
— Заставил покинуть Англию и сказал, что, если он вернется, ему не жить. Он сбежал на континент, где, возможно, и сейчас соблазняет юных итальянских девушек, как соблазнил меня.
— Я не оставил бы его в живых. Почему никто не настоял, чтобы он женился на тебе?
Лили вздохнула, вспомнив, как было разбито ее сердце, когда она узнала правду.
— Как оказалось, у него уже была жена. И двое детей.
Дерек тихо выругался.
— Только поэтому дедушка пощадил его.
— Почему? — выдавил он. — Потому
Лили умоляюще смотрела на него.
— Если не хочешь открыть его имя, по крайней мере расскажи, что он за человек? — с горечью спросил он. — Что это за человек, который, имея жену и детей, способен обольстить пятнадцатилетнюю девочку?
Услышав это, Лили неожиданно удивилась себе. Во имя чего она защищает Оуэна? Ведь Дерек прав!
— Это лорд Оуэн Мастерс. Ему было двадцать шесть. Младший брат маркиза. Гостил у кого-то из соседей в нашей деревне. Там он впервые увидел меня. Я сидела на дереве и читала книгу... Эта сценка показалась ему весьма забавной. Он подошел и заговорил со мной. Видишь ли... в то время я нигде не бывала, кроме деревни. Что я знала о высокородных лондонских повесах и их неотразимом обаянии?
— Неудивительно, что ты презираешь их породу.
— Он говорил, что я хорошенькая. И даже взобрался на дерево и сел рядом со мной.
— Как змея, — пробормотал Дерек.
— Да. Спросил, какую я читаю книгу, и сказал, что хочет знать обо мне все.
— Я убью его, — любезно пообещал Дерек.
— О, Дерек, он был воплощенным злом, но ведь это я оказалась глупой, доверчивой и наивной!
— Ты была девчонкой! Неужели ты хоть в чем-то винишь себя?
— Конечно!
— Ушам своим не верю.
— Но я позволила ему все! И не один раз, а дважды, пока не узнала мать.
— Ты хотя бы понимала, что он делает? Она удивленно уставилась на него.
— Н-нет, но если я ни в чем не была виновата, почему мать так кричала на меня и грозила выгнать из дому?
— О, дорогая, — прошептал Дерек, придвигаясь ближе, — теперь понятно, почему дед оставил Балфур-Мэнор именно тебе. Лили, твоя мать ужасно себя повела! Ты не должна ей верить! Потому что твоей вины тут нет. Я видел таких мужчин, как этот Мастерс. Учился с ними в школе. Служил в одном полку. Кто бы ни был этот человек, он выбрал тебя, потому что рядом не было отца, готового защитить свое дитя.
— Нет! — вскрикнула она, дернувшись как от удара. — Пожалуйста, Дерек, не говори так!
— Но почему? Ведь это правда, и ты сама так думаешь!
— Мой отец тут ни при чем! Ведь это я ему поверила, — выдавила Лили.
— Нет! — отрезал Дерек. — Вина лежит на Мастерсе и твоих родителях.
Лили затрясла головой.
— Ты совершенно невинна. И была всего лишь девочкой! Представляю, как ужасно осознать, что в этом мире есть злые, подлые люди, люди без совести и чести. И как кошмарно стать жертвой обстоятельств, о которых не имеешь ни малейшего понятия!