Её восточные ночи
Шрифт:
Не успел мужчина припарковаться около строительного участка, как раздался звонок сотового.
– Да, отец! Добрый день!
– И тебе доброго дня, Эмин. Как дела на проекте? Уже заключил договор с поставщиками мрамора?
– Да, вчера. Ну, а в целом, по стройке из графика мы ещё не выбились, но сроки поджимают.
– Я прилечу в Тунис на следующей неделе. У меня назначена встреча с министром туристического развития. К тебе тоже загляну на денёк.
– Хорошо отец. Буду ждать.
Внезапно в голове аль-Тавила
Чем больше Эмин размышлял о задуманном, тем удачнее казалась ему неожиданная идея. Оставалось только выяснить, не убила ли иностранка своего жениха в порыве злости. Иначе всё осложнится.
Сделав пару звонков нужным людям, к вечеру аль-Тавил получил информацию. Хвала небесам! Хамид Нафти был жив. А это значило, что пришло самое время наведаться к нему, чтобы забрать паспорт Тамары. Сам Эмин это делать, разумеется, не собирался. Благо есть местные готовые за деньги выполнить любую работу.
Глава 8
Тамара
Гостевая спальня, в которую меня отвёл Фарух, невероятно прекрасна. Из её окон открывается вид на море и небольшой пляж, предназначающийся только для постояльцев бунгало. Три стены комнаты – кремовые, а четвёртая, та, что находится в изголовье кровати, – нежно-бирюзовая с характерным восточным орнаментом.
В тон ей подобраны шторы из плотной ткани и покрывало на постели. В углу спальни стоит старинная глиняная амфора, а на тумбочке – светильник в форме причудливого резного фонаря. Мебель из натурального светлого дерева смотрится очень дорого и, наверняка, сделана на заказ. Пол застелен пушистым ковром цвета экрю.
Ложусь на кровать, утопая в мягких подушках. Господи, какое блаженство! Моментально проваливаюсь в сон.
Около двух часов дня Фарух стучится в мою дверь. Интересуется, не желаю ли я пообедать. Естественно, я желаю. Учтивый парень предлагает на выбор: накрыть стол в патио, на террасе или в гостиной. Молодой араб называет меня не иначе, как «госпожа», и избегает смотреть в глаза. Я не привыкла к такому обращению, но в моём положении устанавливать свои порядки было бы верхом наглости.
– Что предпочитаете на обед, госпожа? – Фарух опустил взгляд в пол.
– Не знаю. Я съем всё, что принесёте, – в еде я не привередлива.
Через пятнадцать минут слуга Эмина подаёт мне брик. Одна из жареных лепёшек нафарширована тунцом и яйцами, а вторая – сыром со шпинатом. На основное блюдо Фарух приносит кус-кус с бараниной.
Поражаюсь, как за такое короткое время, парень успел всё приготовить. Но потом до меня доходит, что бунгало – тоже часть отеля, и еду сюда доставляют из ресторана гостиницы.
Далее араб предлагает мне рёбрышки с острым соусом харисса, но я отказываюсь, потому что желудок уже полон.
Боже! Это просто рай для гурмана!
Еле выйдя из-за стола, отправляюсь гулять по саду, окружающему бунгало. Он небольшой, но тщательно ухоженный. Меня окутывают ароматы жасмина, роз и фруктов. Они смешиваются с тонким запахом моря. Спокойствие и тишина вокруг заставляют на некоторое время позабыть обо всех моих невзгодах. Ощущение, то я попала в рай на Земле.
Ближе к вечеру на пороге спальни снова появляется Фарух. Он извиняется и заносит целый ворох бумажных пакетов.
– Что это? – удивлённо смотрю на парня.
– Ваша одежда и обувь, госпожа. Так распорядился господин Эмин.
Возвращается неприятное чувство тревоги. Ещё один мужчина решил за меня, как я должна одеваться. С другой стороны, в поступке аль-Тавила есть резон. Нельзя же ходить всё время в банном халате?
– Если что-то не подойдёт или не понравится, выставите в пакете в коридор, – Фарух бесшумно исчезает из комнаты.
Рассматриваю длинные юбки, блузки, платья, нижнее бельё и несколько пар обуви. Цены на ярлычках отсутствуют, но по качеству материалов видно, что этот гардероб стоит немалых денег.
Приступаю к примерке вещей. Крутясь перед ростовым зеркалом, вмонтированным в дверь шкафа, ловлю себя на мысли: а мне нравится, как я выгляжу! По-восточному? Да. Однако изысканная одежда, купленная Эмином, не идёт ни в какое сравнение с бесформенной робой, которую принудил напялить Хамид.
Короткий стук в дверь застаёт меня врасплох.
– Минутку! – кричу, прикрываясь первым попавшимся платьем.
– Тамара, это я, Эмин, – раздаётся голос аль-Тавила. – Жду тебя на ужин на террасе.
– Хорошо. Сейчас приду.
Надеваю тёмно-зелёное шёлковое платье, расшитое бежево-золотистым узором по подолу, поясу и лифу. Из-за того, что ноги все в ранках и мозолях, решаю не обуваться.
– Ты прекрасно выглядишь! – восхищённо произносит Эмин, как только я выхожу на террасу, залитую маслянистым светом фонарей.
Мужчина внимательно рассматривает меня, но в его взгляде нет похоти. Он скорее оценивающий, чем выражающий какие бы то ни было желания.
– Спасибо тебе, – смущённо улыбаюсь. – Все вещи очень красивые.
– А туфли не подошли по размеру? – аль-Тавил замечает мои босые ноги.
– В основном подошли, но пока мне больно надевать обувь.
– Что сказал врач? – хозяин дома садится за стол.
– Ничего особенного. Он обработал раны, оставил мазь. Обещал зайти завтра.
– Хорошо, – кивает Эмин, накладывая в тарелку хумус. – Как ты себя чувствуешь?
– Гораздо лучше. Я почти весь день спала. Ещё гуляла по саду, – беру тёплую румяную лепёшку и заворачиваю в неё закуску из баклажан с грецкими орехами, зёрнами граната и зеленью кинзы.