Ее загадочный герой
Шрифт:
— Идите сюда, — сказал он глубоким, бархатным голосом.
Ноги Джейни мгновенно повиновались его призыву, даже несмотря на то, что сознание протестовало против того, что, по сути, было не чем иным, как приказом. Но когда он протянул к ней руки, это уже не имело значения. Ничто не имело значения, кроме его объятий и всепоглощающего страстного желания вновь ощутить на губах его губы.
Она прильнула к нему со вздохом, все помыслы о самозащите испарились. Бог знает, к чему бы привел их поцелуй, не раздайся из внутреннего дворика взволнованное
С явной неохотой Кэнтон разжал объятия.
— Я уже пристрастился к вашим губам, — сказал он хрипловатым голосом.
— Я заметила, — улыбнулась Джейни.
Прежде чем она смогла добавить что-либо еще, в дом ворвались Курт и Кэри. В руках они держали несколько огромных перьев.
— Где вы это достали? — спросила Джейни.
— Их продавал на пляже один парень. Вы не знаете, где достать скелет?
Джейни заморгала глазами:
— Что-о?
— Не настоящий, — кашлянул Курт. — Мы с Кэри как бы изучаем анатомию, и нам нужен череп. Или что-то в этом роде.
— На ярмарке в городе продаются коровьи черепа.
Кэнтон сунул руку в карман и достал две двадцатидолларовые купюры.
— Этого должно хватить.
— Спасибо, папа! — воскликнул Кэри. — А как насчет денег на такси?
Рурк достал еще несколько купюр и твердым голосом произнес:
— Возвращайтесь сразу же, а если заблудитесь, найдите полицейского и попросите его связаться со мной по телефону.
— Будет сделано. Спасибо!
Дети умчались со всех ног, а Джейни и Кэнтон наблюдали за ними с веранды. Внезапно какой-то человек привлек внимание Джейни.
Это снова был он.
Темноволосый мужчина стоял неподалеку от фасада дома рядом с автомобилем-седаном. Дети окликнули такси и быстро забрались в салон. И тут Джейни, к вящему своему ужасу, заметила, что незнакомец сел в свой автомобиль и последовал за такси.
— Вы видели? — взволнованно спросила она Рурка.
— Что видел?
— Какой-то человек отправился вслед за такси.
— Не заметил, — нахмурился Кэнтон. — На чем он уехал?
— На старом помятом седане. Я видела его прежде. — Она с досадой покачала головой. — Зря мы позволили им уехать одним. Если мои родители нашли что-нибудь значительное, кто знает, на что могут решиться браконьеры? Может, кто-то выслеживает Курта?
Глубоко вздохнув, Рурк засунул руки в карманы.
— Не беспокойтесь, я поеду за ними. Даже браконьер подумает дважды, прежде чем похитить американского ребенка прямо на улицах Канкуна.
— Я в этом не очень уверена… — с сомнением протянула девушка.
Джейни металась по комнате, пока не вернулись Кэнтон и дети. Они купили коровий череп и теперь отпросились на пляж, чтобы хорошенько его исследовать. Однако волнение Джейни не улеглось — и не только из-за таинственного незнакомца, но еще и потому, что Кэнтон осторожно свел инцидент на нет, будто случившееся его ничуть не взволновало. Зато выглядел он гораздо
— Я слишком плохо себя чувствовала, поэтому не спросила, как прошла встреча с вашими инвесторами в Майами, — проговорила она после того, как приготовила кофе.
— Лучше, чем я ожидал, — ответил Кэнтон. — Очевидно, они думают, что мне удастся выпутаться.
— Я целиком согласна с ними.
Он заглянул ей в глаза и улыбнулся:
— Мило с вашей стороны. Кстати, я припоминаю, что предложил вам работу. Переходите ко мне — и я сделаю вас богатой.
— Я не уверена, что хочу этого. Деньги — это не все, но они могут помочь, ведь наши с Куртом родители рискуют жизнью. — Она глубоко вздохнула. — Я так и не получила от них известий. Сегодня утром звонила в университет, но там тоже ничего не знают.
— Как они с вами связываются?
— В полевых условиях они пользуются спутниковой связью, а еще могут послать мне сообщение по электронной почте в любое время, когда захотят. Однако они до сих пор хранят молчание. Я не переживу, если с ними что-то случилось.
— Почему вы не сказали об этом раньше? — воскликнул Кэнтон. — Пусть я потерял свои миллионы, но связи-то у меня остались. Дайте мне телефон.
Джейни не поняла, что он говорил, но одно из имен, упомянутых в разговоре, показалось ей знакомым.
— Вы знаете президента Мексики? — спросила девушка, когда Кэнтон повесил трубку.
— Да, я знаком с ним. Они немедленно отправляют людей к вашим родителям. Я бы и сам полетел, но мой самолет не слишком подходит для такого рода поисков.
— Откуда им известно, куда лететь?
— Но ведь ваши родители должны были связаться с соответствующей правительственной службой, чтобы получить разрешение на проведение раскопок, не так ли?
Джейни облегченно улыбнулась.
— Конечно! Спасибо, — добавила она с опозданием.
— Не за что. А теперь пейте свой кофе.
В конце дня раздался телефонный звонок. Разговор был коротким и деловым.
— Все в порядке, — сообщил Кэнтон взволнованной Джейни, когда положил трубку. — У них вышло из строя оборудование для связи, и они вынуждены были послать гонца в ближайший город, чтобы привезти специалиста по электронике. Гонец прибыл только сегодня.
— О, слава Богу! — воскликнула девушка.
— Мне ничего не причитается? — лукаво улыбнулся Рурк.
Джейни подошла к нему.
— Чего бы вы хотели? — спросила она, сознавая, что дети совсем рядом, на веранде. — Вознаграждения?
— Это было бы мило, — пробормотал Кэнтон.
Он припал к ее губам и поцеловал нежно, сладко, проникновенно. Потом поднял голову, чтобы перевести дух, и с дрожью в голосе проговорил:
— Вы действуете на меня как наркотик.
— Вы тоже, — призналась Джейни.
Она снова подалась к Кэнтону, но он мягко ее отстранил.
— Вы предназначены для семейной жизни, — напомнил он ей. — Я — нет.