Его изумительный поцелуй
Шрифт:
Улыбка Ясмин под вуалью исчезла.
— Я тебе не верю, — заявила она. — Если бы все было так, как ты говоришь, Соломон сказал бы мне об этом.
— Соломон этого не знал. — По крайней мере это было правдой. — Это султан решил, что капитану особенно понравится, если за ним поухаживает кто-то с его родины.
Ясмин прищурилась, отчего ее глаза превратились в сверкающие щелки.
— Я тебе не верю, — прошипела она. — Его величество никогда бы не отправил девственницу ухаживать за мужчиной в бане. — Слово «девственница» она произнесла таким тоном, каким женщины обычно произносят слово «шлюха». — Я немедленно
— Я бы на твоем месте этого не делала. — Несмотря на то что внутри у нее все дрожало, Кларинда понимала, что если хочет выжить, то у нее нет иного выхода, как использовать все безжалостные приемы и хитрые уловки, которым она обучилась за семь лет пребывания в закрытом английском пансионе. — Ты ведь всего лишь наложница. А я очень скоро стану женой Фарука. И когда мы сыграем свадьбу, я смогу решать, кто из наложниц будет по-прежнему ублажать султана. — Моля про себя Бога о том, чтобы Ясмин не назвала ее слова блефом, Кларинда приблизилась к ней. — А кого навсегда лишат права видеть его.
Ясмин продолжала взглядом метать в нее молнии, но когда ее язычок высунулся изо рта, чтобы облизнуть накрашенные губы, Кларинда поняла, что эту битву она выиграла. Проглотив гортанное арабское ругательство, Ясмин бросила ей полотенца и развернулась, чтобы пойти в сад, где она, несомненно, примется разыскивать ядовитую змею, чтобы подложить ее Кларинде в постель.
Кларинда опустила недоумевающий взор на полотенца, не зная, что с ними делать. Но потом ей вспомнилось, какой самодовольный вид был у Эша, когда она соскочила с кушетки, осознав, что массаж ей делал он, а не Соломон.
На ее губах появилась лукавая улыбка. Капитан Берк оказался так любезен, что сделал ей массаж. Так почему бы ей не вернуть ему эту любезность? Конечно, месть — это блюдо, которое следует подавать холодным, но в данном случае его следует преподнести, пока от него все еще исходит пар.
Приотворив тяжелую бронзовую дверь, Кларинда проскользнула в хамам султана — роскошный вариант общественных бань, которые можно найти в любом большом марокканском городе. В гареме тоже имелся свой хамам, который вечно был полон хихикающих женщин. Каждый раз, когда Кларинда раздевалась перед ними, они смеялись над ней, указывая на нее пальцами, словно она была какой-нибудь обезьяной-альбиносом. Дело кончилось тем, что Кларинда стала мыться только в своем алькове или захаживала в хамам рано утром, когда большинство женщин все еще спали на своих кушетках.
Молясь о том, чтобы Эш оказался единственным посетителем большого помещения с куполообразным потолком, Кларинда бесшумно прошла по влажному полу, выложенному керамической мозаикой.
Во всяком случае, ей казалось, что она двигается беззвучно, пока из клубов ароматного пара, заполнявшего хамам, не раздался завораживающий баритон Эша:
— Я взрослый мужчина, и мне не нужна нянька, которая будет меня купать. Конечно, я ценю гостеприимство твоего хозяина, но ты можешь уйти.
От досады губы Кларинды крепко сжались. Даже в детстве она никогда не могла застать его врасплох. Конечно, в битве такая осторожность служила ему хорошую службу, но приводила в ярость восьмилетнюю девочку, которая пыталась украдкой сунуть ему живого кузнечика
Кларинда призвала на помощь все свои актерские способности, развитые во время участия в театральных спектаклях в заведении мисс Трокмортон и в доме обожаемых родителей, для того чтобы изобразить грубый арабский акцент Ясмин. Добавив в голос хрипотцы, она проговорила:
— О, прошу вас, добрый сэр, позвольте мне хотя бы принести вам полотенец! Если вы меня прогоните, боюсь, мой хозяин будет недоволен и сурово меня накажет.
Наступило короткое молчание, после которого он сказал:
— Не думаю, что это может мне как-то повредить. Мне бы совсем не хотелось, чтобы тебя… наказывали.
— Вы так великодушны к простой служанке, — полным раболепного восторга голосом проговорила Кларинда.
Перед тем как идти в хамам, она сходила в гарем и прихватила там две прозрачные вуали. Одну она повязала на лицо, прикрывая нос и рот, потом затянула волосы в тугой узел на макушке и прикрыла его второй вуалью. Кларинда надеялась, что полный восточных ароматов пар поможет ей и Эш ее не узнает.
Кларинда медленно приблизилась к главному сокровищу хамама — восьмиугольному бассейну, утопленному в подиуме под самым куполом. Сам купол был выложен ограненными, как бриллианты, стеклянными плитками, сквозь которые в помещение проникали бледные лучи туманного утреннего света. Поскольку предки Фарука воздвигли это здание на природном горячем источнике, здесь не понадобилось устраивать римскую деревянную печь и целую систему подземных печей для подогрева воды и воздуха. Источник щедро поставлял в хамам потоки свежей горячей воды, успокаивая и расслабляя утомленного купальщика.
Завидев Эша, Кларинда едва не оступилась. Он сидел посреди бассейна, и вода плескалась вокруг его плоского мускулистого живота. Руки лежали по бокам от него, а спина опиралась на выложенную плиткой стену. Такая поза явственно подчеркивала развитые мышцы рук и мощь широких плеч. Кларинда уже в который раз напомнила себе, что он больше не мальчик. Что Эш, которого она знала с детства, превратился в совершенно другое существо — невероятно мужественное и, возможно, опасное.
Некоторые считали, будто в хамаме обитает сам дьявол, и в это мгновение Кларинда была склонна им верить.
Сейчас, когда вокруг него в воздухе парили клубы пара, Эш напоминал царя подземного мира, лениво поджидавшего, когда в его руки попадется очередная несчастная женская душа.
Все это убедило Кларинду в том, что она сильно ошиблась в расчетах. Она-то хотела отомстить ему за тот трюк, который он проделал с ней накануне, но теперь, когда так много было поставлено на карту, время для игр оказалось неподходящим.
— Ты можешь оставить полотенца на кушетке, — сказал он, следя за каждым ее движением из-под полуопущенных век.
— Как пожелаете, милорд. — Скромно потупив глаза, Кларинда прошла к одной из мраморных лежанок, окружавших бассейн. Если только он взглянет ей в глаза, то она потеряет надежду сохранить свою маскировку и честь нетронутыми.
Практически швырнув полотенца на кушетку, она собралась было убежать.
— Погоди! — От низкого, привыкшего отдавать команды голоса Эша по ее спине пробежали мурашки. — Я все-таки решил, что мне понадобится помощница для того, чтобы помыться.