Его (не)покорная истинная
Шрифт:
Мои вещи доставили прямо в спальню, но я решила их не трогать. Зачем тратить время на распаковку, если уже сегодня ночью меня здесь не будет?
И со спокойной душой вышла из комнаты.
Встретив по дороге одну из адепток, я уточнила, где находится библиотека. Девушка посмотрела на меня со снисхождением, но указала направление.
Оказалось, что под библиотеку был отведён целый корпус! Огромный, с сотнями стеллажей внутри. Едва я зашла, как моя решимость поубавилась. Я могу здесь несколько лет копаться,
К слову, ни надписи с упоминанием других миров, ничего подобного не было.
Значит, будем искать ритуал.
Я начала доставать одну книгу за другой, и уже через пятнадцать минут поняла насколько это глупая затея. Ведь здесь была не одна сотня фолиантов!
Потянувшись за очередным талмудом, я услышала тихое покашливание позади и, обернувшись, заметила преподавателя, который сегодня измерял у меня дар.
— Завтра первый учебный день. Что вы здесь забыли?
— Хотела найти книгу, — тут я замялась, не зная, как обозначить то, что я ищу, и не выдать себя.
— И какую же книгу ты ищешь? — спросил профессор, подойдя ко мне вплотную.
— Сама не знаю, какую книгу мне надо, — ляпнула я.
От преподавателя веяло чем-то зловещим. Глаза его смотрели недобро. Губы были сжаты в узкую полоску. И аура была какой-то слишком уж давящей.
Он прищурился и уточнил:
— А о чем же книга, которая тебе нужна?
Если я сейчас скажу: «О ритуале перемещения душ», то выдам себя с потрохами.
И решила на всякий случай притвориться глупышкой.
— Не помню наверняка, — развела я руками и, чтобы он точно не заподозрил меня, добавила. — Кажется, о том, как готовить суп.
— Практикум по бытовой магии? — уточнил зловещий профессор.
— Ага, — кивнула я. — Он самый.
Преподаватель сделал несколько шагов вдоль стеллажа с книгами, вытащил с полки тяжёлый учебник и вручил мне.
— Очень похвально, — сухо произнес он. — Девушки должны иметь все нужные бытовые навыки и знать свое место. И место ваше на кухне. Идите, учитесь.
Эта его фраза меня очень сильно покоробила, но я не подала виду. Еще не хватало нажить себе неприятностей в первый день. Понадеевшись, что он сейчас уйдет, а я поставлю этот тяжеленный гибрид поваренной и заклинательной книги на место и спокойно продолжу свои поиски.
Но странный преподаватель и не думал уходить. Более того, он подчеркнуто вежливо выставил из меня из библиотеки со словами:
— Вы же нашли нужную книгу? Нашли. Идите, получайте все необходимые знания. А здесь вам больше делать нечего.
И вытолкав меня, он захлопнул дверь прямо перед моим носом. Я вздохнула, прижала к себе
Да, день сегодня пока что проходит крайне непродуктивно. Я внезапно поняла, что искать нужную информацию мне, кажется, придется очень долго. Надо бы подстелить себе соломки, чтобы меня действительно не вышибли из академии Илларии в первый же день учебы. Поэтому надо необходимо найти расписание, записать, какие у меня предметы, взять нужные учебники и хотя бы немного ознакомиться с материалами. Заодно будет лишний повод посетить библиотеку.
Коридор был длинным и имел множество ответвлений. Плутая здесь, я незаметно для себя вышла к академической столовой. Не иначе, как подсознательно шла на запах еды. В кошельке-мешочке, подвязанному к поясу, звенели монеты. Надо перекусить, а потом снова заняться делами со свежими силами.
На одну монетку мне дали полноценный обед. Видимо, с собой мне выделили достаточное количество денег. Отец Элайзы явно не хотел, чтобы его дочь в академии выглядела нищенкой и тем самым портила репутацию семьи.
Положив рядом с собой на стол магический вариант книги о вкусной и здоровой пище, я принялась есть настоящую еду. Адептов в столовой было мало, возможно, они предпочитали питаться не здесь, а дома или в кафе и ресторанах.
Обед был вкусным, атмосфера спокойной, и хотя я не хотела читать за едой, все равно не выдержала и открыла книгу. Ведь это первый учебник по магии, который попался мне в руки!
За своими мыслями и разглядыванием страниц я и не заметила, как за мой столик подсел незнакомый парень.
— Привет, красавица, — лучезарно улыбнулся он мне.
Я с подозрением посмотрела на подсевшего ко мне студента. Сбитого телосложения, светловолосый и с голубыми глазами. Он смотрел на меня по-доброму и выглядел довольно милым. Но я все равно не спешила таять от комплимента.
Элайза и я были достаточно симпатичными, но я бы не сказала, что мы с ней знойные красотки. Хотя мы и были двойниками, но Элайза оказалась несколько худее и бледнее меня прежней. Я бы сказала, что она отлично вписывалась в типаж утонченной аристократки. Правда, таять от комплимента я не спешила.
— Ты кто? — спросила парня.
— Меня зовут Аксель, — ответил он. — Извини, что побеспокоил тебя. Просто ты мне показалась очень одинокой. Ты, наверное, первокурсница?
— Да, — ответила я, — у тебя ко мне какой-то вопрос?
— Никакого, — пожал он плечами. — Просто увидел книгу, которую ты с таким увлечением читаешь. И решил, что ты, как и я, очень любишь бытовую магию.
— А ты на каком курсе? — спросила я у него. — Ты ведь тоже адепт?
— Я аспирант, — ответил он и, чуть смутившись, уточнил. — На кафедре бытовой магии.