Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Как Ник? Что говорит?

– Он ничего не говорит, просто лежит на кровати и истекает кровью, видимо клинок Охотника слишком глубоко вошел в бок Ника, потому что рана не заживает, - взволнованно произнес Майк, глядя прямо в глаза своего вожака.

– Как это - не заживает? Что, совсем?
– удивился Джек.

– Совсем. Регенерации нет, кровь не останавливается, а Нику с каждым мгновением становится только хуже, и я не понимаю, в чем причина.

– Это странно, - задумчиво произнес Джереми, следуя за братом и главой СБ, - раньше ничего подобного не было, поэтому я в замешательстве.

Да, это довольно необычно, хотя...
– Джек замолчал и немного призадумался, продолжая идти по коридору логова к комнате Ника.
– Может быть, причина в том, что раньше Охотники либо убивали, либо наносили раны, но не такие серьезные — так, пара царапин, которые не быстро, но заживали, а вот с такими глубокими ранениями мы ни разу не сталкивались.

Майк задумчиво почесал макушку, а затем согласно кивнул и произнес:

– Возможно, именно так и есть, Джек. Но что, если рана, нанесенная Охотником, окажется смертельной для Ника?

– Я слегка опечалюсь, но не более того: Ник сам во всем виноват. Я предупреждал его, чтобы не смел соваться к Блэку, но он, как мы теперь понимаем, ослушался моего приказа.

– Я не понимаю, - произнес Майк, - но как, когда?

– Ты о чем? - не понял его Джек.

– Когда вы успели с ним об этом поговорить, ведь ни при мне, ни при Джереми этого разговора не было, тогда как?

– Как только Джер покинул кабинет, ко мне явился Ник и начал убеждать, что необходимо напасть на Охотника и уничтожить его, на что я ответил ему категоричным отказом. Блэк не обычный рядовой Охотник, он сильнее и быстрее других, и мне неизвестно почему. Ник со мной не согласился, но кивнул и вышел, я думал, что он понял, но, как оказалось, зря на это понадеялся: он все-таки совершил глупость и напал на Охотника.

Они втроем подошли к комнате, в которой лежал раненый Ник, и, открыв двери, вошли в полутемное помещение, где тускло горел свет, чуть освещая замкнутое пространство.

Самая обыкновенная, ничем не примечательная и не такая просторная, как у Джека, комната: обычный дощатый пол, покрытый толстым ковром темного цвета; деревянная облицовка стен выложена неким орнаментом, создавая эффект мозаики. Почти посередине комнаты находилась деревянная односпальная кровать с резными спинками, выкрашенными в белый цвет, рядом с ней - большой письменный стол и стул из того же дерева, что и сама кровать. Пара светильников в форме ветвей деревьев на столе и пара в виде звезд над кроватью, в которой сейчас лежал раненый мужчина. В общем, самая обычная комната, без каких-либо излишеств.

Джек, Джер и Майк подошли к постели и посмотрели на Ника: бледное, почти обескровленное лицо, чуть посиневшие губы, слипшиеся от пота русые волосы, которые липли ко лбу, и желтые глаза, смотрящие прямо на Джека.

– Ну, как ты, Ник?
– спросил его вожак стаи.

– О, бывало и лучше, но ничего, я поправлюсь. Просто никак не ожидал, что Блэк достанет меня, но я ошибся - достал и, судя по моим ощущениям и состоянию, неплохо так, - произнес Ник и тут же хрипло закашлял, хватаясь за раненый бок.

– Тише, тише, Ник, тебе не стоит сейчас много разговаривать, - взволнованно произнес Джер, беря мужчину за руку и сжимая ее в своей ладони.
– Побереги силы, они тебе еще понадобятся

для восстановления.

– Нет, постой, - перебил его Ник, - мне нужно кое-что сказать Джеку.

– Я здесь, Ник, рядом, можешь говорить, - ответил вожак.

Как бы ни был рассержен Джек, но от вида своего раненого друга сердце начинало сжиматься от жалости.

– Блэк, он... я его прикончил, Джек, - хрипло произнес он.

Мужчины ошарашенно уставились на Ника, не веря его словам.

– Не может быть. Но как?
– тихо спросил Майк.

– Я укусил его, а яд волка смертелен для Охотника - вы сами это не хуже меня знаете. Так что ему конец.

– Ты видел, как он умер?
– нахмурив брови, спросил Джек.

Мужчина отрицательно мотнул головой и ответил:

– Нет, но перед тем, как нам уйти, его начала сотрясать волна боли: яд начал действовать.

– Но что, если он снова выживет?
– вклинился в разговор Джереми.
– Ведь такое уже случалось.

И Нику пришлось пересказать все, о чем он услышал, стоя под дверью у дома Охотника: о Главе, ритуале, потере памяти - обо всем.

Глава 45

– Значит, Блэк больше не является для нас угрозой, - осмысливая все услышанное, произнес вожак "Ночных теней".

– Похоже на то, - согласился с ним Майк.

– Ник, - обратился к нему Джек.
– Хоть ты и нарушил мой приказ, я все равно горжусь таким волком, как ты. Надеюсь, в скором времени ты поправишься и снова вольешься в наши ряды.

– Спасибо, - тихо ответил Ник.

– Итак, одна проблема решена, осталось разобраться еще с одной.

В глазах всех присутствующих застыл немой вопрос.

– Девушка, - пояснил Джек.
– Я хочу раньше провести обряд инициации, может, дня через два - три. Хватит тянуть! Не хочу рисковать и ждать кровавой луны.

– Но почему?
– изумился намерениям брата Джер.

– Не знаю, но у меня плохое предчувствие, очень плохое: что-то грядет!

– Знаешь что, - возмущенно заговорил Джер, - не нагнетай обстановку, нам еще не хватало, чтобы ты паранойю подцепил, достаточно и того, что Ник раненый лежит.

– Ты прав, Джер, - согласился с ним Джек, - нужно просто успокоиться и взять себя в руки. Но обряд все равно нужно провести раньше намеченного срока. Остается самое сложное: нужно сообщить об этом девушке, - тяжело вздохнув, прошептал Джек.

– А чего ей сообщать-то? Возьми и поставь перед фактом - во время самой инициации. А то мало ли, какой финт она выкинет в этот раз. Мне вон, поленом прилетело, - потирая свою боевую рану, сказал Джереми.

Майк и Джек широко улыбнулись, глядя на раздосадованного мужчину, который по инерции все еще потирал ушибленный лоб с немаленькой такой шишкой бордово-фиолетового цвета.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде