Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Его жестокая возлюбленная
Шрифт:

— Но ведь Фицджеральд не ради этого ошивается здесь? — спросил Лэсситер.

— Его разыскивают во всех штатах. После воины он специализировался на том, что вытаскивал из тюрем осужденных солдат из южных штатов. Говорят, что он спас от виселицы двух высокопоставленных чинов. С тех пор и промышляет этим делом. Вытаскивает преступников из тюрьмы, если родственники хорошо заплатят. Теперь у него подагра, не может ездить верхом! Вот он и рад, что получил у нас пристанище.

Лэсситер потащил Чарли дальше.

Здание было залито

ярким светом. Они, пригнувшись, пробежали по площадке к дому и спрятались у стены в тени крытой деревянной галереи. Из окна доносились звуки рояля, женский смех. Тот, кто устроил такой праздник, сразу видно, был отнюдь не бедным.

— Если мы сейчас войдем, всему конец! — прошептал хриплым голосом малыш из Чикаго.

— Чему конец! Празднику? — Лэсситер поморщился.

— Конец ранчо. Оно перестанет быть тем спокойным местом, где можно себя чувствовать в безопасности.

— Это уж точно! Я для того здесь и нахожусь, чтобы покончить с этим вертепом!

Чарли глубоко вздохнул.

— Я мог бы… должен…

— Ну. что?

Он обернулся, стараясь нащупать в темноте взгляд Лэсситера.

— Я попробую вызвать Фикса сюда.

— Постарайся, дружок, чтобы никто этого не заметил!

Чарли стал заикаться.

— Они меня убьют. — От страха он даже вспотел.

Рояль забренчал громче. Где-то открыли окно. Мужчины затянули песню о страстной Мэри.

Лэсситер решил, что пришел подходящий момент. Он оттолкнул охранника, в два прыжка достиг двери и оказался в ярко освещенном зале дома.

В центре зала стоял длинный стол, полный всевозможных яств, бутылок и кружек. Но за столом никого не было. Дюжина мужчин и женщин тесно обступила рояль, за которым сидел никто иной как Рой Джордж. Мужчины пели с воодушевлением: «…Мария, Мария, я покажу тебе сегодня ночью кое-что!..» и в такт музыке шаркали ногами. Четыре смеющиеся девицы стреляли глазами по сторонам. Джерри Грей разрешал приглашать только двухдолларовых проституток. Нечего баловать постояльцев! Но эти четыре лошадки были из конюшни подороже. Это было видно с первого же взгляда.

Из мужчин не все были «гости». День рождения Фицджеральда отмечали также охранники, которые должны были стоять на вахте у входа в дом.

Но все это мало интересовало Лэсситера. Он искал Фикса в кругу веселых гостей. Этого человека он никогда не видел, но знал по описанию, полученному в седьмой бригаде. Фикс Кэссиди, как он сразу определил, был тот самый седовласый старик, который стоял с одной из девиц позади пианиста. Девица, полногрудая чувственная блондинка, явно испытывала удовольствие от объятий Фикса. Дружный мужской хор заметил Лэсситера лишь тогда, когда он уже стоял позади Фикса Кэссиди. Пение и визги девочек молниеносно смолкли. В зале установилась гнетущая тишина.

Лэсситер притянул к себе седого старика, оттащил его в сторону и сунул ему под подбородок двойной ствол своего крупнокалиберного дробовика.

— Мне нужен только Фикс Кэссиди, —

бросил Лэсситер в тишину. — Остальные могут продолжать веселье или катиться ко всем чертям.

Застигнутые врасплох мужчины с враждебными закипающими злобой взглядами уставились на Лэсситера.

Оружие было только у охранников. Но ни один из них не шевельнулся. Им было хорошо известно действие паркера, стволы которого владелец укоротил на четверть. Одного выстрела было достаточно, чтобы разнести человека на куски. Лэсситеру стоило только навести на них свой крупнокалиберный дробовик и спустить курок. Но Лэсситер стал отступать к двери, крепко держа Фикса за загривок.

— Не двигаться! — предупредил он бандитов. — Иначе я размозжу ему голову.

Старик был совершенно ошарашен. Одному черту известно, о чем он думал, когда, громко распевая, держал в объятиях пышнотелую красотку. Уж наверняка не о том, что через минуту кто-то схватит его за шиворот и утащит в темноту. В самых страшных снах такое не могло присниться!

Волоча за собой Фикса Кэссиди, Лэсситер свернул за угол дома и устремился в ночь. Он добежал до края деревянной колоннады. Здесь можно перевести дыхание!

Добравшись до скалы, где был привязан его гнедой, Лэсситер велел преступнику сесть верхом, сам же устроился позади. За все это время Фикс Кэссиди не проронил ни звука. Даже сидя в седле, он хранил молчание. По-видимому, он был или мертвецки пьян или еще не пришел в себя от потрясения. Лэсситера это вполне устраивало. Главное, бандит у него в руках, и теперь-то уж пусть только попробует Джерри Грей заартачиться!

Глава 5

Джерри Грей лишился дара речи, когда за завтраком Фентон Трумен доложил ему о том, какая сцена разыгралась накануне вечером на ранчо в Блэк-Бутте.

Белобрысый бандит в заключение показал на календарь:

— Сегодня только восьмое! Кажется, этот подонок плюет на договоренности.

Джерри Грей не отреагировал. Его мысли настолько перепутались, что ни за одну из них он не мог ухватиться.

— Он как в воду канул! — донеслись до него слова бандита. — Если мы хотя бы знали, куда он ускакал с Фиксом и где его прячет.

Джерри Грей смотрел перед собой невидящим взглядом. Потом с трудом выдавил:

— Не мешало бы выяснить, где Лэсситер скрывался целыми днями в Грин-Ривере. — Кстати, каково настроение на ранчо?

— Каково наст… — Фентон Трумен смущенно заморгал, пораженный тем, что босс в данной ситуации проявляет к этому интерес. Тем более Джекоб Мерлин не велел ничего сообщать.

— Кого Джекоб прислал сюда?

— Чарли! Он ждет, когда вы его пригласите.

Джерри Грей состроил брезгливую гримасу. — Пьянчужка из Чикаго?

— Мерлин в нем уверен.

— Да, конечно, парень — его собутыльник. Ладно, пусть войдет!

Белобрысый великан, тяжело ступая, подошел к двери и позвал: — Чарли!

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3