Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— А что такое распухшая корова?

— Вы знаете, она лежит там мертвая, — мужчина пожал плечами, так, что стало еще более заметно, как он широкоплеч. — Добрых два дня, никак не меньше, она лежит там. Этот детеныш, несомненно, очень голоден. Так что я подумал — было бы лучше принести его сюда.

Внезапно теленок, который должен весить фунтов тридцать-сорок, оказался у нее на руках. Она сделала шаг назад, перед тем как взять его покрепче. Мужчина по-прежнему пристально смотрел на нее. Может, он ждет благодарности? Или, вероятно, платы за труд?

Как

только она начала говорить об этом, мужчина повернулся и собрался уходить прочь, и Бренн заметила, что на спине его куртки была надпись «Строительный подрядчик». Он покидал ее.

— Подождите!

Он уже собирался уезжать и начал разворачиваться. Улыбнулся, и глубокие ямочки обозначились у него на каждой щеке.

— О, я совсем забыл сказать вам. Корова находится отсюда как раз на север, недалеко от дороги, перед перекрестком. Просто посмотрите, куда слетаются канюки.

У него были не только ямочки на щеках. Бренн заметила и густые вьющиеся волосы, спускающиеся из-под бейсбольной шапочки. Было даже что-то детективное в совпадении внешности этого человека и героя ее снов.

— Канюки?

— Да, — он улыбнулся шире. — Они там, действительно, слетелись со всей округи и устроили фиесту.

У Бренн к желудку подступила тошнота, когда она представила эту картину.

— Ну, хорошо, мне пора идти, — больше он ничего не сказал, но в его медлительном уходе сквозила какая-то нерешительность.

Теленок начал дергаться и корчиться у нее в руках. Бренн запаниковала:

— Нет! Вы не можете уйти!

Когда он обернулся, улыбка исчезла, оставляя на лице неотчетливые линии, идущие к уголкам выразительного рта. Заметив так много деталей его внешности при таких обстоятельствах, пришлось сменить свой тон на более благожелательный:

— Вы не можете вот так уйти и оставить меня здесь с этим теленком.

— Я не понимаю, это ваша собственность, не так ли?

— Да, но я хочу сказать — я только еще должна вступить в наследование этим местом. Только вчера я прилетела из Нью-Йорка. У меня нет никакого понятия, как все это делается.

— А где та пара, которая присматривала за хозяйством?

— Как раз когда я приехала сюда, они получили другую работу и уехали. Они сказали, что я смогу кого-нибудь нанять. Надеюсь, теперь вы понимаете мое положение?

— Но и я мало что понимаю в тонкостях животноводства. Я просто проезжал мимо. Взгляните в кузов моего пикапа.

Бренн посмотрела, куда ей указал незнакомец, и увидела, что там лежат доски и еще кое-какой строительный материал.

— Я еду к себе домой сделать кое-какой ремонт. Я работаю строителем, строю дома.

— А я работаю на шестьдесят втором этаже небоскреба. Вы ведь не можете просто уехать и вот так оставить меня здесь одну с умирающим теленком на руках? — опуская животное осторожно на пол к своим ногам, она услышала шелест своей записной книжки.

Мужчина ссутулился немного, но от этого его широкие плечи не стали уже, и повернул кепи козырьком назад.

— Я понимаю, что вся обстановка

и ситуация, в которую вы попали, приводит вас в расстройство. Да, теперь я могу сказать о том, что у меня была причина покупки этого домика, что расположен невдалеке от ранчо. Это дает мне возможность каждые несколько недель проезжать через это место. Что-то есть для меня притягательное в этой долине.

— Вы сказали, что вы строительный подрядчик? Я полагаю, что вы все деньги тратите в Норвуд Флате. Просто я думаю, что так обычно бывает.

— В вашей записной книжке имеется список гостей к свадьбе, — он сказал это, и в глубине его зеленых глаз застыл холод. — Черт побери, я надеюсь, что вы не станете это делать после посещения этого места и после всего, что произошло.

Она сопротивлялась желанию уступить ему, пыталась уклониться от ответа:

— Нет!

Для нее больше ничего не имело значения — Рон или не Рон, будет свадьба или нет.

Напряжение в его фигуре и лице немного спало, и он задумчиво обхватил рукой подбородок. Бренн заметила, что на пальце не было обручального кольца. Его лицо озарилось застенчивой улыбкой:

— Извините, это просто… я действительно не могу объяснить это. Пару лет назад, когда потерял надежду найти работу, я случайно натолкнулся на эту долину. И как уже сказал, что-то привлекло меня сюда и стало тянуть снова и снова.

— Я знаю. Я чувствую то же самое с того момента, как увидела эти места вчера. Мне все здесь нравится. А этот старый дом просто великолепен.

— Это очень приятно слышать. По крайней мере, я знаю, что здесь не одинок.

— Конечно, ваши друзья здесь тоже чувствуют себя великолепно?

— По правде говоря, я никогда не брал с собой сюда никого. Я не могу позволить, чтобы кто-нибудь нарушал здесь мой покой и мешал мне наслаждаться этими местами. Они почему-то очень дороги для меня, — он повел руками красивым жестом и улыбнулся. — Звучит немного странно. Но это, действительно, так. У меня масса друзей и к тому же три рабочих бригады, бесчисленные обязанности по работе. Мое имя Стив Слатер. Но, вместе с тем, я не хочу ни с кем делить те чувства, которые вызывает у меня посещение этих мест. Это трудно объяснить. Звучит, как бред сумасшедшего. Но я чувствую сильнейшую тягу к этому месту, я полагаю… не важно. Как я уже сказал, какое-то сумасшествие. Вы говорите, что унаследовали ранчо? И как я понял, прежний владелец умер лет двадцать, двадцать пять назад?

— Совершенно верно. Это держалось от меня в секрете до тех пор, пока я не достигла возраста, при котором, согласно завещанию, могу вступить в наследование.

Маленькое создание возле ее ног пошевелилось и попыталось встать на ноги.

Присев, Бренн попыталась подсунуть руки под шею теленка.

— Если мне придется здесь находиться долгое время, то я начну читать книги по животноводству. Наверное, чему-нибудь научусь.

Слатер шагнул вперед и согласно кивнул головой. Он тоже присел на корточки и просунул руку под задние ноги теленка.

Поделиться:
Популярные книги

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая