Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что вы делаете? – с возмущением спросила она, пытаясь вырваться.

– Возвращаю вас вашим друзьям, миледи, – ответил он, и глаза его загорелись таким зловещим светом, что Ариана содрогнулась. – Я тоже готов предстать перед ними.

– Вы же не можете внести меня так, словно… – Раздался резкий крик, пронзивший воздух, и Ариана оказалась в зале в окружении побледневших изумленных гостей.

– Боже… – выдохнул Джеймс Ковингтон, вторя пронзительному возгласу жены, раздавшемуся секунду назад.

Возбужденный шепот разрастался среди потрясенной толпы. Ариана закрыла

глаза, ей хотелось провалиться сквозь землю. Ее спасителя ситуация скорее забавляла, чем беспокоила.

– Где ваша семья, туманный ангел? – пробормотал он, все еще крепко держа ее. – Я передам вас прямо им в руки.

Ариана, проигнорировав его слова, открыла глаза и обратилась к мистеру и миссис Ковингтон, стараясь, насколько это было возможно в ее положении, сохранить достоинство.

– Извините меня, – начала она дрожащим голосом. – Я не хотела устраивать сцену. Но я подвернула лодыжку, и этот любезный джентльмен…

Зал взорвался гневным ревом, когда Бакстер Колдуэлл, с налившимися кровью глазами, бросился к ней.

– Кингсли, несчастный сукин сын! Отпусти мою сестру!

Глава 2

Кингсли

Ариана повернула голову и побледнела, встретив холодный взгляд своего спасителя. Кингсли? Трентон Кингсли? Не может быть – Трентон Кингсли исчез шесть лет назад, сразу после того…

Губы Арианы задрожали. Нет. Он не осмелится вернуться после того чудовищного, омерзительного поступка, навсегда изменившего их жизнь. Он разрушил ее семью, хладнокровное животное, убийца. И она позволила ему прикоснуться к себе, почти что держать в объятиях.

Ариана в ужасе принялась вырываться, отталкиваясь от твердой, как гранит, груди Трентона, изо всех сил стараясь вывернуться из крепко сжимающих ее рук.

Трентон словно окаменел, услышанное потрясло его до глубины души. Он непроизвольно сжал руки еще крепче, пальцы глубоко впились в нежную женскую кожу и смяли тонкий атлас одежды. Зрачки его расширились, пронизывающий взгляд синих глаз остановился на ее лице, убеждаясь в правдивости слов Бакстера.

Как он умудрился не увидеть этого? Только дурак мог не заметить сходства! Оно отчетливо проступало в дугах бровей, в изящных высоких скулах, в необычайном, поразительно ярком цвете волос. Да, она была вылитый Колдуэлл. Совсем как Ванесса.

Потрясение сменила ярость, отразившаяся в каждой черте его лица.

– Сестра? – прошипел он.

При звуке его злобного шепота холодная волна мрачных предчувствий захлестнула Ариану.

– Да, проклятый мерзавец, сестра!

Бакстер выхватил Ариану из рук Трентона, словно какую-нибудь вещь, ее ноги резко ударились об пол, и она всхлипнула от боли в лодыжке.

– Ариана? Боже мой, что ты сделал с ней? – Бакстер успел подхватить Ариану под локти, не дав ей упасть. – Разве одной сестры недостаточно для тебя?

Глаза Трентона загорелись темным огнем.

– Ничего я с ней не сделал, Колдуэлл, она упала… Я принес ее сюда. Если бы знал, что она Колдуэлл, то еще подумал бы, стоило ли так поступать.

Бакстер наконец-то

разглядел выражение боли на лице Арианы, заметил ее растрепанный вид, и мозг его стремительно заработал, остро осознавая, что вокруг них собралась толпа.

– Не имею ни малейшего представления, почему ты решил объявиться сегодня вечером, но ты нарушил границу, Кингсли, – громко сказал он, и его сердце сжалось от приступа давно забытого страха. Какого черта этот презренный ублюдок выбрал сегодняшний вечер для того, чтобы вернуться после шести лет изгнания?

Не обращая внимания на неистовое биение пульса, Бакстер крепко обвил талию Арианы, прижав ее к себе с братским покровительством. Свободной рукой он величественным жестом подозвал высокого и крепкого лакея, стоявшего поблизости.

– Да, милорд?

– Покажите маркизу… О, извините, герцогу, – с горечью поправился Бакстер, – где находится выход. – Он повернулся к Трентону с ненавистью во взоре. – Вы простите меня, ваша светлость. В последний раз, когда мы встречались, вы еще не обладали высоким титулом герцога Броддингтона.

Трентон отбросил руку слуги.

– Я не собираюсь никуда уходить, – стиснув зубы, он обратился к Джеймсу Ковингтону. – Позвольте мне сказать свое слово, Джеймс. В вашем банке хранится слишком много моих денег, а вы рискуете вызвать мое недовольство.

Немного поколебавшись, Ковингтон кивнул, и лакей отошел.

– Сегодня вечер в честь помолвки моей дочери, Броддингтон, – коротко бросил Ковингтон. – Так что говорите, а потом, пожалуйста, оставьте нас…

– Это именно то, что я намерен сделать, – ответил герцог, не обращая внимания на неодобрительный шепот, поднявшийся вокруг. – Уверяю вас, мне так же отвратительно находиться здесь, как и вам терпеть мое присутствие. Но видите ли, – прищурился, он – я не могу позволить, чтобы эта пародия на праздник продолжалась.

Бакстеру показалось, будто его сердце стиснули ледяные пальцы.

– Отмените помолвку, Ковингтон. – Голос Трентона прозвучал твердо, словно приказ, без каких-либо эмоций и решительно, как смертный приговор.

– Что? – вздрогнув, переспросил Ковингтон.

– Вы поняли меня. – Тихий голос Трентона услышали только те, к кому был обращен приказ, – Ковингтоны и Колдуэлл. Оба Колдуэлла, отметил Трентон, не позволяя себе бросить даже мимолетный взгляд на бледную, со спутанными волосами красавицу, приникшую в поисках опоры к брату и с испугом смотревшую на Трентона. Он ощущал на себе этот взгляд, но старался не обращать на него внимания. Ничто и никто не заставит его изменить свой план.

– Объявите всем присутствующим в зале, что ваша дочь не может выйти замуж за Бакстера Колдуэлла, – повторил он.

– Не стоит вам спокойно выслушивать все это, Джеймс, – задыхаясь, пробормотал Бакстер. – Я выброшу его отсюда.

– А я заберу все свои деньги до последнего фунта из вашего банка и положу их у вашего конкурента, – тихо пригрозил Трентон, устремив взгляд на Ковингтона. – Я уже говорил с Уиллингером… Он полон желания заполучить мои миллионы.

Ковингтон провел языком по холодным, пересохшим губам.

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11