Екатерина Дашкова: Жизнь во власти и в опале
Шрифт:
Библиотека Дашковой вскоре выросла до 900 томов, а позже будет оцениваться в 4500 книг. Она станет одной из главных книжных коллекций того времени в России [65] . Дашкова писала: «Никогда самые изящные драгоценности не доставляли мне такого удовольствия, как книги; на покупку их я тратила почти все свои карманные деньги» (16–17/40). Она приобрела «Большой исторический словарь» Луи Морери [66] и «Энциклопедию» Дидро и д’Аламбера [67] , которая вышла в семнадцати томах (с одиннадцатью томами иллюстраций) между 1751 и 1772 годами. Эти тома представляли собой величайшие литературные памятники Европы XVIII века. Статьи в «Энциклопедии» познакомили Дашкову с сочинениями Дидро и других философов (philosophes), например, Кондильяка, Монтескье и Гельвеция. «Энциклопедия» была тем более привлекательна для молодой Дашковой, что она была запрещена королевским режимом Франции в конце 1750-х годов и осуждена папой. Кроме описания новейших научных открытий, особенно в естественных науках, философы пропагандировали основанные на идеях Просвещения реформы в торговле, государственном управлении и других областях. Они познакомили свою заочную русскую ученицу с понятием прогресса, основанного на натуральной философии,
65
См.: Воронцов-Дашков А. И. Московская библиотека княгини Е. Р. Дашковой. С. 134–139.
66
Mor'eri L. Le grand dictionnaire historique. Paris, 1759.
67
L’Encyclop'edie ou Dictionnaire raisonn'e des sciences, des arts et des m'etiers.
Чтение научило Дашкову смотреть критически и без уважения на мир своего детства. Рюльер пишет, что уже в пятнадцать лет она имела республиканские взгляды, «вслух роптала против русского деспотизма и изъявляла желание жить в Голландии, в которой хвалила гражданскую свободу и терпимость вероисповеданий» [68] . Ее недовольство status quo было основано на ожидании, что преобразование общества может быть достигнуто внедрением справедливых законов, демократических принципов и индивидуальной свободы. Необходимое образование граждан и авторитет науки поддержат постепенное изменение. Дашкова ратовала не за революционный переворот существующего порядка, но за введение реформ, основанных на новых отношениях между государством, его лидерами, правящим классом и народом. Для нее французские философы были в первую очередь критиками деспотизма и тирании. Они призывали к модели управления, основанной на принципах разума, законности и гуманизма, чтобы заменить устаревшие, жестокие и аморальные системы.
68
Рюльер К.-К. История и анекдоты революции в России в 1762 г. С. 281.
Важной книгой, которая помогла Дашковой сформировать идеи о неразделимости образования и общественных преобразований, было сочинение К. А. Гельвеция «Об уме», повлиявшее на всех прогрессивных российских читателей, в том числе на Радищева. Гельвеций опубликовал свой трактат в Париже в 1758 году, но годом позже книга была осуждена указом парижского парламента и сожжена. В первом томе, на который Дашкова ссылается в своих «Записках», Гельвеций обсуждает интеллектуальное равноправие всех людей, из чего следует радикальная идея о том, что тот, кто развил и усовершенствовал свой интеллектуальный потенциал, может править страной вне зависимости от происхождения. Соглашаясь с Локком в том, что разум индивида сначала представляет собой «чистую доску», Гельвеций утверждал, что мы все рождены с одинаковыми способностями и что различия происходят из-за влияния всей совокупности образования. Однако недостаток практических рекомендаций по применению этих идей разочаровал Дашкову: «Я перечла „Об уме“ Гельвеция, и мне подумалось, что во втором томе этой книги автор развивает теорию, которая более соответствует принятым мнениям и существующему порядку вещей. Между тем мысли, изложенные в первом томе, способны внести в общество смуту и разорвать звенья цепи, скрепляющие части (пусть даже разнородные), из которых состоит государство. Привожу здесь это соображение, ибо впоследствии оно доставило мне истинное удовольствие» (15–16/39) [69] .
69
Дашковский экземпляр книги Гельвеция (Helv'etius С. De l’Esprit. Paris, 1758) находится в библиотеке Академии наук в Санкт-Петербурге (5154.f./2015).
Дашкова ссылается на разработку Гельвецием своих теорий в работе «О человеке», опубликованной много позднее с ложными выходными данными, что привело к путанице относительно первого издания. Вероятно, эта книга вышла в Гааге в 1773 году при поддержке русского посла в Нидерландах Дмитрия Голицына [70] , с которым она была хорошо знакома и которого не раз упоминала в «Записках».
Дашкова хотела соединить теорию и практику. Для нее теория была важна главным образом своим практическим применением и степенью, в которой она могла быть лучше понята и использована для улучшения общества. В доме ее дяди постоянно шли политические дискуссии. Дашкову всегда интересовали государственные дела, поскольку она мечтала, что, хоть и будучи женщиной, сможет однажды принять участие в великих и, согласно прочитанным ею книгам, неминуемых переменах. Снисходительный и вечно занятый дядя часто разрешал ей рыться в официальных бумагах, так что в дополнение к философским трактатам она читала записи переговоров, договоры и соглашения России с разными странами, и эти тексты также питали ее воображение. Часто, даже будучи ребенком, она находила в этих документах смешное: например, персидский шах писал Екатерине I, супруге Петра Великого, о вреде алкоголя, не зная, что та очень любила водку.
70
Дипломат, писатель и ученый. Его сын Дмитрий стал католиком, вступил в орден иезуитов и занимался миссионерством среди индейцев в Западной Пенсильвании.
Дашкова жадно слушала рассказы о своей семье, о жизни матери при дворе и об освященном веками обычае русских царей наказывать непокорных и ослушников, назначая их шутами. Несчастная жертва жестоких монарших игр немедленно становилась при дворе предметом насмешек или хуже того — битья. Развлечения императрицы Анны часто были грубы и безжалостны. Например, Михаил Голицын, образованный человек, окончивший Сорбонну, был принужден квохтать, как курица, сидя на корзине, полной яиц. Императрица жестоко издевалась и над матерью Дашковой, приказав ей исполнить в своем присутствии русский народный танец вместе с тремя другими замужними женщинами. Нервничая и дрожа от страха, они сбились, и тогда императрица поднялась, подошла к испуганным молодым женщинам и влепила каждой из них пощечину. Дашкова в то время еще не подозревала, что она также станет объектом осмеяния со стороны своей монархини. Но по мере того как росло ее понимание российского общества, она начала видеть, какое влияние могло иметь самодержавное государство на женщину и ее семью. «У меня возникло предчувствие, что на этом свете я буду несчастна» (17/40), — заключала она.
Дядя был щедрым патроном наук и искусств, и она встречала в его доме многих писателей, художников
С молодых лет Дашкова была захвачена поэзией Ломоносова и очень любила читать его стихи вслух [71] . Великий поэт и ученый глубоко повлиял на несколько следующих поколений писателей, ученых и других образованных людей, включая Дашкову, которая стремилась закрепить и продолжить основанную им традицию науки и образования в академии. Однако памятник она возвела другой персоне. Он все еще стоит сегодня в ее усадьбе: обелиск, поддерживаемый четырьмя гранитными сферами, увековечивает самый важный день в ее жизни, день переворота 1762 года, и память Екатерины II — женщины, которая сделала его возможным, женщины, которую Дашкова обожала.
71
Малиновский А. Ф. Жизнеописание княгини Е. Р. Дашковой. С. 169.
Глава вторая
ЗАГОВОР
С характерной для нее энергией Дашкова готовила себя к жизни, позволявшей избежать душного заточения детства и существовать вне рамок привычного женского быта того времени. Всегда стремившаяся узнать больше о других странах, культурах и формах правления, Дашкова старалась найти посланников иностранных дворов и выдающихся представителей мира политики, науки и искусства, чтобы задать им множество вопросов. Вовлеченность клана Воронцовых в государственные дела вызвала интерес Дашковой к дипломатической и правительственной службе. Дома она слышала обсуждения жгучих социальных и политических проблем современности и знакомилась с приходящими из-за границы новыми интересными идеями. Не испытывая никакого смущения при разговорах с высокими иностранными сановниками, она жадно слушала их рассказы о далеких странах и путешествовала туда в своем воображении. Ее мечты о карьере на мировой сцене остались бы, наверное, мечтами, если бы не одна встреча, изменившая жизнь Дашковой навсегда. Зимой 1758/59 года великий князь Петр и его жена Екатерина были приглашены на ужин, организованный в их честь во дворце канцлера. Рожденная как принцесса Софья Фредерика Августа Доротея Анхальт-Цербстская в балтийском порту Штеттине в 1729 году, будущая императрица была крещена Екатериной при переходе в православие перед свадьбой с Петром в 1745 году. Дашкова подпала под обаяние Екатерины и, несмотря на споры и ссоры, которые ждали их впереди, навсегда осталась верна этому страстному увлечению. Она старалась не замечать недостатков Екатерины, и ее преданность оставалась практически неколебимой [72] , несмотря на многочисленные разочарования. Она поняла, что только с вмешательством Екатерины ее жизнь, предназначавшаяся для выполнения обычных и ожидаемых ролей жены и матери, навсегда изменилась и взяла курс на заговор и открытое восстание.
72
Девиз на гербе рода Воронцовых гласил: Semper immota fides — «Вечная неколебимая верность» (лат.) (прим. переводчика).
С самого начала Екатерина, как старшая, поощряла и одобряла мечты Дашковой о преображении страны и новых возможностях для женщин. Дашкова была околдована женщиной вдвое старше ее: ей было пятнадцать, а великой княгине — тридцать. Герцен писал, что «с первого свидания Дашкова любит Екатерину страстно, „обожает ее“» и что «она верила и хотела верить в идеальную Екатерину» [73] . В письме своей подруге Кэтрин Гамильтон Дашкова признается, что в юности «земным моим идеалом была Екатерина; я с наслаждением и пылкой любовью следила за блистательными успехами ее славы в полном убеждении, что с ними неразрывно соединяется счастье народа…» [74] . Будущая императрица представлялась ей идеалом просвещенного монарха, который гарантирует процветание подданных во время своего великодушного и благоразумного правления. Она будет источником счастья и безопасности, царицей-философом, которая с помощью равно просвещенных советников, таких как Дашкова, уничтожит все формы деспотизма принятием и проведением в жизнь разумных законов. Дашкова весь вечер разговаривала с Екатериной, получая огромное удовольствие и интеллектуальное удовлетворение от беседы с остроумной, любезной и опытной женщиной.
73
Герцен А. И. Княгиня Е. Р. Дашкова. С. 373, 393.
74
МДБ. С. 124.
Образованная и начитанная, Екатерина переписывалась с Вольтером, Дидро и д’Аламбером и также была сторонницей принципов французского Просвещения. Она сильно отличалась от императрицы Елизаветы, которую считала ленивой, недисциплинированной и не заинтересованной в развитии своего ума. Дашкова тогда еще не знала, что Елизавета была гораздо менее расчетлива, чем Екатерина, и что ее необыкновенная щедрость была гораздо более чистосердечной и искренней. Тем не менее молодой и восприимчивой Дашковой тогда казалось, что они с Екатериной просто созданы друг для друга и что их встреча — это встреча родственных душ. Действительно, про Екатерину, так же как и про Дашкову, часто говорили, что «она имеет мужской ум», но Дашкова видела в Екатерине женщину, чьи идеи и круг чтения точно соответствовали ее собственным. Их воспитание и опыт детства были во многом схожи — они выросли, читая одних и тех же авторов, они имели одинаковые интеллектуальные склонности. Екатерина тоже была захвачена трудами Вольтера, писателей французского Просвещения и авторов «Энциклопедии» — Дидро, д’Аламбера, Монтескье, Бейля и Буало. Умная и драматичная переписка мадам де Севинье с дочерью глубоко тронула их и предвосхитила их сложные и трагические отношения с собственными детьми [75] .
75
Woronzoff-Dashkoff A. E. R. Dashkova’s Moscow Library, 68.