Екатерина Великая. (Роман императрицы)
Шрифт:
Всюду, вплоть до Италии, мнение о личном бескорыстии Екатерины находит сторонников, и, по крайней мере в этом отношении, союзнице Фридриха удалось отплатить ему за все его бесчестные увертки. Замечательно, что в вопросе Пугачевского бунта Екатерина далеко не так успешно справилась с мнением Европы. Первыми на известие об этом событии отозвались «Zuverl"assige Nachrichten von der Verr"atherung» (Schwalbach, 1775) подчеркнувшие великодушие, даже милосердие императрицы, подтвержденные впоследствии и Коксом. Но издатель этого сочинения (I. G. Mizler) был чересчур угодлив; появившееся же почти одновременно сочинение «Самозванец Петр III по русскому подлиннику» явилось открытым панегириком мятежного движения. Личность самого Пугачева изображается
Подобные сочинения являлись обыкновенными пасквилями; но восемнадцать лет спустя, вслед за появлением «Bemerkungen "uber Esthland, Liefland und Russland» (Prag und Leipzig, 1792), когда вся пресса занялась строгой оценкой события и вызвавших его причин, – положение Екатерины оказалось не из приятных. Анонимный автор «Bemerkungen» не постеснялся перечислить все эти причины, из которых главнейшую он видит в ужасном положении огромного большинства народных масс в России, страдающих под гнетом рабства, еще более закрепленного Екатериной (стр. 246).
Вторая турецкая война создала Екатерине новые недоразумения с западными публицистами, особенно во Франции, и на самого компетентного из них навлекла жестокие испытания. Пренебрегая мнением своего правительства и огромного большинства сограждан, Вольней энергично вступился за Россию. Он уже видел русских в Константинополе, Турцию – распавшуюся, Египет – отошедшим к Франции. Его одинокий голос возбудил всеобщее негодование, за которым последовало резкое возражение. Автор его в своих возражениях дошел до утверждения, что «ни одно, может быть, государство в мире не является таким гуманным, как Турция» (стр. 240).
Труд Вольнея подверг его неприятности выслушать еще от какого-то неизвестного автора замечание, что Греция напрасно ждет освобождения и помощи от страны, пребывающей в рабстве.
Что касается Екатерины, то Вольней за свой труд не удостоился от нее ни малейшей признательности: благодаря Циммермана за присылку «Considerations», она сухо заметила, что «автор выбрал слишком избитую тему».
Почему же императрица отнеслась с таким пренебрежением к труду Вольнея? Да, вероятно, потому, что он не понимал того тонкого искусства, которое даже самые выдающиеся его собратья по перу приняли за правило всегда и неуклонно применять в определенных обстоятельствах. Например, Вольней хвалит русскую пехоту, которая, по его мнению, превосходит пехоту всех других стран, – это неловкость! Разве возможно приписывать заслугам пехоты Кагульскую, например, победу?!
Между тем в Вене оказались догадливее: совершенно незначительный автор сочинения «Ueber die Oesterreichisch-Russisch-Turkischen-Kriegsbegebenheiten» (Gr"atz, 1789), фон Буршейд, смело приписывает честь этой победы гению монархини.
В общем, пресса на этот раз оказалась очень строгой. Блестящим вознаграждением за все перенесенные неприятности явился для Екатерины тот восторг, с которым вся Европа, не исключая и флегматичных голландцев, встретила ее идею вооруженного нейтралитета. По этому поводу купец Горн написал даже стихотворение, в котором поставил русскую императрицу превыше Клеопатры и Елизаветы Английской, а один из ярых сторонников мира, англичанин, увидел в этой идее первый шаг к упрочению вечного мира.
В 1788 году Екатерину ожидал еще больший успех в конфликте со шведским королем, которого она величала «собратом Пугачева, на что маркиз де Сегюр даже не обижался.
Густав III оправдывался, выступив с запиской «Ueber Schweden und Russland, "ubersetzt aus dem Englischen Milords F. Т…» (1789, без обозначения места). Но такого английского оригинала, по-видимому, вовсе не существовало. Еще меньшего успеха достиг Густав сочинением «Du p'eril de la balance politique de l’Europe» (Стокгольм, 1790), приписываемым бойкому перу Борка, прусского посла в Стокгольме, не пожалевшего ядовитых стрел по адресу «покровительницы
Несмотря на то, что Густаву III удалось заручиться одобрением одного, хотя и шведа по происхождению, но все же немецкого публициста, все, чего король мог добиться, – это лишь нескольких похвал, которые ему притом пришлось разделить со своей могущественной противницей (стр. 237, 285, 355, 369).
Что касается английской прессы, то она не интересовалась кипевшей в Европе борьбой, спокойно выжидая удобного момента, чтобы выступить на сцену. Два года спустя конфликт, – возникший непосредственно между Россией и Англией, послужил поводом к столкновению Фокса с Питтом Младшим в английском парламенте и выдвинул вопрос о войне с Россией. Тогда один из сторонников Питта издал сочинение: «An enquiry into the justice and expediency of prescribing bounds to the russian empire» (London, 1791), указывая в нем на чрезмерность притязаний русской политики, постоянно грозящей внезапным нападением на Индию и Египет. Не успел, однако, Питт воспользоваться результатами своего выступления и получить новые кредиты для предполагаемой экспедиции в Балтийское море, как русский посол в Лондоне, С. Р. Воронцов, путем митингов и брошюр добивается поворота общественного мнения в совершенно обратную сторону и тем обеспечивает мир.
С наступлением второго раздела Польши Англия опять заволновалась. Целая серия писем (появлявшаяся в «The Morning Chronicle» с 20 июля 1792 по 28 июня 1793 г., за подписью «An Calm Observer»), направленная против раздела и видевшая в планах трех держав стремление разделить также и Францию, приобрела почти такую же громкую известность, как двадцать лет перед тем – письма Юниуса. Но и здесь, как в самой Франции, где в это же время, в массе летучих листков, энергично требовали восстановления Польши, все движение оставалось совершенно платоническим, и так же, как и при первом разделе, французские и английские публицисты кончили тем, что всю вину свалили на Пруссию.
Тем временем Екатерина могла спокойно обдумывать новые завоевания, но, по мере приближения ее царствования к концу, даже у самых преданных почитателей ее все ярче выражается одна наклонность, которая, не будучи явно предвзятой и враждебной, тем не менее является крайне опасной для доброй славы Екатерины: это всеобщее стремление сравнивать внешние триумфы ее блестящего царствования с результатами внутреннего правления; итоги одержанных побед и завоеваний с заплаченной за них ценой. Понятно, к чему могли повести подобные сравнения, хотя сама Екатерина, очевидно, не придавала этому достаточного значения.
Неизвестный автор труда «Observations et r'eflexions sur la Russie actuelle» (1782, без обозначения места), насколько известно, француз, относящийся с большим сочувствием к России, первый отмечает и обсуждает это новое веяние. Голландский врач ван Венцель разрабатывает этот же вопрос. Богослов Abel Burja, проживший десять лет в Петербурге, в качестве воспитателя детей Татищева, в своем сочинении следует примеру обоих названных писателей, так же, как Кокс, Ричардсон и др., вплоть до немецкого писателя Беллермана, приходящего к следующим выводам: «Das mehrste in Petersburg ist im Zustande des Entstehens und der Zerst"orung. Ganz fertige Sachen trifft man wenig an. Hat etwas seine Vollkominenheit erreicht, so vernachl"assigt man es und uberl"asst seinem Schicksale; das ist – dem Tode». [18] (Стр. 239.)
18
В Петербурге почти все находится или в зачаточном состоянии, или в разрушенном. Очень трудно встретить что-нибудь законченное. Если же что и достигает известного совершенства, то его забрасывают и предоставляют судьбе, т. е. смерти.