Экономика Тьмы
Шрифт:
— Возле того дома из тебя вытащили несколько десятков металлических осколков, — мгновенно припомнил Маус, — Я прикажу ребятам их собрать и провести анализ. Возможно это что-то даст. Если где-то производят подобный сплав, то мы об этом узнаем.
— Маловероятно, — покачал головой я, — Слишком узкая область применения материала. Для каждого конкретного случая необходима своя комбинация металлов. Один и тот же сплав может прекрасно удерживать конкретный вид энергии, но при этом полностью разрушаться при столкновении с другой. Возможно мистер Джонсон сумеет подобрать нужную комбинацию
— В любом случае стоит попробовать, — не согласился со мной глава Пауков, — Других зацепок все равно нет. Марк сразу после эвакуации подорвал лабораторию и на месте того завода теперь одни руины. Если бы не твоё ранение, то я бы всю обратную дорогу слушал его ворчание на бездарную трату такого количества ресурсов.
— Мы обязательно все компенсируем твоему учителю, — улыбнулся я, — В наших интересах, чтобы он как можно скорее вернулся к работе. Более опытного специалиста в исследовании взаимодействия сил и современных технологий найти невозможно. Это необходимо использовать.
— Я все равно собирался строить новое логово для своих подчиненных, — пожал плечами Микаэль, — Просто выделю для лаборатории Марка дополнительные площади. Рядом с тем переулком есть пара пустующих зданий. Они отлично нам подойдут.
К этому моменту флаер мягко опустился в знакомом переулке. Вывеска гостиницы приветливо светилась в сумерках улицы. У входа болтали о чем-то несколько прилично одетых мужчин. Розовый Пони постепенно обрастал респектабельными клиентами. Статус заведения менялся к лучшему прямо на глазах.
— Я тебя здесь подожду, — активируя экран браслета, произнёс Маус, — Можешь не торопиться. Запас по времени у нас приличный. А я пока поищу данные по редким сплавам.
— Хорошо, — выбираясь из флаера, ответил я, — Скоро вернусь.
Чтобы не портить репутацию гостиницы своим окровавленным видом, я немного сместил фокус внимания беседующих мужчин и спокойно прошёл мимо. Администратор молча передал мне ключи от моего номера и спустя минуту я уже был внутри. В наличии у меня оставался всего один костюм из самой первой партии, но это не было большой проблемой. Купить все необходимое на верхних ярусах я мог в любом торговом центре.
Неожиданно меня захватила идея скорого отдыха и я сам не заметил, как погрузился в планирование отпуска. В голове мелькали картинки экскурсий и праздных развлечений, которым передавалась состоятельная часть населения Зингара.
Быстро ополоснувшись в душе, я с удовольствием переоделся и направился к выходу.
— Хорошего дня, мистер Хан, — озадаченно попрощался со мной администратор. Вспомнить момент когда я появился в гостинице он так и не смог.
— Держи, — едва я уселся в машину, произнёс Микаэль и протянул мне коробку с новеньким коммуникатором, — Все уже настроено. Карту привязал. Последняя модель одного из крупнейших производителей. С мягким дисплеем.
Последнюю фразу глава Пауков произнёс с нескрываемой неприязнью. Я озадаченно посмотрел на яркую коробку и на некоторое время задумался. Отношение Мауса к разработкам инженеров одиннадцатого района уже было мне известно,
— Раз уж у меня выдалось свободное время, то неплохо будет провести его с пользой, — нейтрально произнёс я, — У меня будет к вам небольшая просьба, мистер Вирг. По вашему профилю.
Глава 15
— Конечно, босс, — поднимая флаер в воздух, охотно ответил глава Пауков. В отличии от своих коллег, Маус не страдал от переутомления и, как всегда, был готов погрузиться в работу с головой, — Что нужно найти?
— Мне нужна вся информация об изобретениях одиннадцатого района, которые используются на верхних ярусах, — тщательно взвешивая каждое слово, ответил я, — Имена инженеров, даты, характеристики опытных экземпляров. Полный пакет данных по каждому случаю.
— Ну, в принципе, это возможно, — озадаченно протянул Микаэль, — С ходу не могу сказать сколько понадобится времени, но за несколько дней, наверное, управлюсь.
— Слишком много неопределённости, мистер Вирг, — улыбнулся я, — Очень размыто.
— А что ты хотел от меня услышать? — недовольно проворчал в ответ Маус, — Район все ещё официально не перешёл под наш контроль. Мне придётся ломать базы каждого завода по отдельности и копаться в их отчётности, которая наверняка больше похожа на помойку. К тому же необходимо понимать что вообще нужно искать. С экранами всё понятно, этот вопрос поднимать смысла нет. А если речь идёт о чипах? Или о использовании для производства менее заметных материалов?
— Я в вас верю, мистер Вирг, — невозмутимо произнёс я, — В случае необходимости, можете обратиться к лояльным нам представителям местных группировок. Думаю они достаточно осведомлены о деталях работы всех заводов на своей территории. Это будет отличный повод наладить взаимодействие с нашими коллегами. Думаю, тот молодой человек, которого я хочу видеть в роли местного лидера, сумеет помочь вам в поиске необходимых данных.
— Как вариант, — задумчиво пробормотал Микаэль, с ходу погружаясь в новую задачу, — Но мне необходимо его чем-то заинтересовать. Зачем тебе вообще эти данные?
— Чем-то нужно занять свободное время, — пожал плечами я, — Ты так сильно расстраивался из-за отношения крупных производителей к изобретателям первого яруса, что я невольно заинтересовался. Может ситуация с этими экранами единичная и нелепая случайность.
— Нет, — однозначно заявил Маус, — Это только то, что они даже не видят смысла скрывать. А есть ещё новые схемы компановки, использование вторсырья в производстве, о котором наверху вообще ничего не знают.
— Или знают, — возразил я, — Просто до определённого момента его применение не было рентабельным. В любом случае, я хотел бы ознакомиться с этой информацией. Нашим коллегам можете предложить всестороннюю помощь и поддержку. Стабильность одиннадцатого района один из главных их приоритетов. Местные лидеры должны понимать, что мы готовы им помочь, однако, если они не справятся, то мне придётся их заменить.