Экономика Тьмы
Шрифт:
— Не думаю, что вы сильно этим опечалены, Алекса, — улыбнулся я, — Мои сотрудники, возможно, тоже хотели бы видеть меня гораздо реже.
— Точнее не скажешь, — улыбнулась моя собеседница. Улыбка делала её лицо ещё привлекательнее. Небольшие ямочки на щеках могли растопить сердце даже самого сурового представителя мужского пола. И девушка это знала, — В те моменты, когда он все же появляется, мне всегда хочется взять выходной. Что же было дальше?
— Я отправился осматривать окрестности, — с энтузиазмом продолжил я, — В этом районе я впервые и мне было интересно ознакомиться с местными
— Но? — слегка подавшись вперёд и нащупывая что-то под стойкой, произнесла Алекса. Секунду спустя за моей спиной послышался шорох опускающихся жалюзи и в помещении стало чуть темнее, — Уверена, что дальше произошло что-то необычное.
— Я так увлёкся изучением архитектуры, что совершенно потерялся, — воскликнул я, — Обнаружил себя в толпе куда-то спешащих туристов и тут же попытался из неё выйти, но куда там! Люди спешили, словно за ними гнались разъяренные бандиты. Какая-то женщина так сильно торопилась, что чуть не сбила меня с ног.
— Такое у нас бывает постоянно, — весело засмеялась девушка, — Многие торопятся успеть везде, а отпуск не резиновый. Если вы не против, то я предлагаю продолжить нашу прогулку на свежем воздухе. За целый день я очень устала от этого места. К тому же сейчас на улице должно быть гораздо спокойнее. Откуда же в этой увлекательной истории появились полицейские, мистер Хан?
— Буду счастлив составить вам компанию, — ответил я и вернулся к своему рассказу, — Это самое интересное, дорогая Алекса. Мою отчаянную попытку вырваться на свободу, дежурившие поблизости патрульные восприняли чуть ли не как нападение на прохожих. Это произошло прямо у дверей вашего магазина, буквально за несколько минут до того, как я имел удовольствие познакомиться с вами. Вы помните как я был одет? Скажите, Алекса, разве можно было подумать, что я похож на уличного бандита?
К этому времени мы уже вышли на улицу. Спутница на секунду отвлеклась от возьни с замком и с ног до головы осмотрела мою фигуру заинтересованным взглядом. Что на мне было одето, её в этот момент интересовало мало.
— Разумеется нет, мистер Хан, — озвучила итог своих наблюдений девушка, — Я бы сказала, что вам просто нравится носить отличные костюмы.
— И тем не менее! — произнёс я, — Я конечно слышал массу историй о бдительности местных властей, но это уже было за гранью разумного. Меня посадили на заднее сиденье флаера, как какого-то мошенника и даже осмотрели с помощью специального прибора. К счастью, это не дало никаких результатов. Что патрульные хотели обнаружить я так и не понял. К тому же их аппарат явно находится ещё на стадии тестирования.
— Очень вам сочувствую, — коснувшись моей руки, искренне произнесла Алекса, — Должно быть это сильно испортило ваше впечатление от первого дня отпуска.
— Отчасти, — накрыв ладонь девушки своей рукой, улыбнулся я, — Особенно когда мне сказали, что я не соответствую критериям местных туристов. Но, к моей невероятной радости, буквально через пару минут я решился зайти в ваш магазин и ещё ни разу об этом не пожалел. Что-то я разболтался. Наверное вы проголодались после целого рабочего дня? Быть может, вы позволите мне угостить
— С удовольствием приму ваше предложение, мистер Хан, — смущённо потупила взгляд моя спутница.
Я оглянулся по сторонам, выискивая взглядом приличное заведение, но вокруг были сплошь бутики и кофейни. После разочарования кухней рекреационной зоны, я рассчитывал на реванш за пределами Ласкового Утра и кофе с булочкой для этих целей точно не подходило.
— К сожалению, я не ориентируюсь в вашем районе и вынужден просить вашей помощи, Алекса, — в итоге виновато произнёс я, — Где поблизости находится заведение, достойное принять вас у себя в гостях?
— Рядом с лифтовым комплексом в основном туристическая зона и элитные рестораны, — легко ответила девушка, — Если мы немного прогуляемся, то я покажу вам отличное место в соседнем квартале. Там все несколько проще, но и цены в разы ниже.
— Это исключено! Против прогулки я ничего не имею, но она должна приносить удовольствие, — категорично заявил я и достал из кармана коммуникатор, — Вы достойны самого лучшего, Алекса, и это не обсуждается!
Игнорируя смущение спутницы, я быстро отыскал в сети адрес самого шикарного ресторана в округе, который оказался буквально за углом. Это заняло меньше минуты и вскоре мы уже стояли перед одетым в строгий камзол портье.
— У вас заказан столик? — ненавязчиво преградив нам дорогу, уточнил служащий, — Посещение ресторана сегодня возможно только по предварительной брони.
— Уверен, у вас найдётся свободный столик для скромного ужина двоих проголодавшихся людей, — невозмутимо ответил я.
— К сожалению нет, сэр, — изобразив виноватую улыбку, ответил сотрудник ресторана, — В этом отношении у нашего ресторана очень строгие правила. В данный момент свободен только банкетный зал.
— Нам подходит, — беспечно отмахнулся я, — Там ведь найдётся пара стульев и приличный стол?
— Мистер, Хан… — попыталась вмешаться Алекса, но я не обратил на неё внимания.
— Да, сэр, — слегка растерялся портье, — Но он рассчитан на сто человек.
— Прекрасно, — кивнул я, невозмутимо проходя мимо собеседника, — Значит нам никто не будет мешать. Меню и напитки оставляю на усмотрение вашего управляющего. Надеюсь ваш повар сумеет меня удивить. Алекса, дорогая, кажется мне удалось найти место, где мы сможем перекусить.
В шикарном холле ресторана началась непонятная суета. Откуда-то появился подтянутый человек в строгом костюме, который представился Рональдом. Это оказался распорядитель банкетного зала, который быстро проводил нас к закрытым дверям в углу холла и предусмотрительно открыл их перед моей спутницей.
— Прошу сюда, уважаемые гости, — пафосно воскликнул Рональд, — Банкетный зал Обители Совета к вашим услугам. Закуски будут поданы в течении десяти минут. Располагайтесь за любым удобным вам столиком.
Открывшееся нам помещение было больше похоже на тронный зал самого настоящего дворца. Изящные колонны, лепнина, обилие украшений из натуральных материалов… Всё это просто кричало о статусе этого места, однако при этом не выглядело гротескным. Интерьер был строго выверен и каждая его деталь гармонично дополняла общую картину.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
