Экспансия: Катаклизм. Том 3
Шрифт:
Ещё не обнаружив зверя, я понял, что мы близки к цели, стоило только увидеть посреди всей окружающей серости невысокое дерево, чьи зелёные листья казались чем-то инородным.
Подойдя ближе, я увидел тушу ночного гостя. Длинный ящер с округлой головой на длинной шее и коротким хвостом лежал на боку, а пепел под ним превратился в мелкие бледно-красные кристаллы, пропитавшись кровью.
Но, видимо, на Перуне ничему не суждено пропасть просто так, и мы с парнями несколько минут смотрели, как тонкие сучки-побеги позеленевшего дерева собирают
Проанализировав увиденное, я подошёл к мёртвой рептилии и, отмахнувшись от потянувшихся ко мне ветвей, опустил руку на шкуру.
Сосредоточился и потянулся к эфиру, который пусть и слабо, но всё же ощущался в звере. Вот только чем больше я концентрировался, пытаясь сформировать кристалл, тем сильнее ощущал сопротивление. Будто канат перетягивал.
Открыв глаза, посмотрел на дерево, чьи ветви, находящиеся ближе всего ко мне, сбросили листья и заострившись, уже угрожающе потянулись ко мне.
— Всё-всё, намёк понят, — поднял я руки, отступая от чужой добычи. Отойдя шагов на пять, остановился и продолжил смотреть, как хищное дерево принялось окутывать свою добычу.
Дожидаться окончания процесса я не стал, время поджимало, лишь приказал отметить на карте место, где росло это странное растение.
Как выдастся время, нужно будет заглянуть сюда. Не знаю почему, но у меня возникала стойкая ассоциация между этим деревом и экстракторами, которыми мы извлекали кристаллы тримития из добычи.
Чёрт его знает, как это пригодится, но, может, Морозова что-нибудь придумает?
К модулям вы возвратились как раз в тот момент, когда оставшиеся бойцы закончили с их консервацией. Возвращаться я планировал другим маршрутом, заехав к Феррите.
Так что убедившись, что всевозможные меры для сохранности модулей приняты, мы отправились дальше.
Преодолев широкую полосу, отделявшую «Заповедник» от леса, мы стали продвигаться меж деревьев, постоянно петляя и выискивая места, где сможет проехать наш транспорт.
И всё же, пускай наша скорость оставляла желать лучшего, но я и такого не ожидал. Поглощая один километр за другим, мы всё дальше уходили от изведанных территорий, и это будило во мне азарт исследователя.
Периодически останавливаясь, мы на своих двоих в несколько групп расходились в разные стороны в поисках добычи, но каждый раз возвращались с пустыми руками.
Лес, выглядящий мёртвым, похоже, был мёртвым на самом деле, и смысла в дальнейшей разведке не было. Дав себе обещание скомандовать возвращение обратно на базу через два часа, я чуть ли не вслух просил Перун наслать на нас какое-нибудь стадо. Чертовски не хотелось возвращаться с пустыми руками.
— Что такое? — спросил я у оператора, услышав, как он задумчиво хмыкает.
— Да, похоже, приборы барахлят, — задумчиво произнёс боец, нажимая кнопки на пульте. — Судя по альтиметру, мы уже как полчаса едем ниже уровня моря, и температура за бортом повысилась на несколько градусов.
—
— Уже три раза, результат один и тот же, — огрызнулся оператор, но всё же принялся вновь колдовать над приборами.
Спустя пару минут, когда он опять развёл руками в недоумении, я приказал колонне остановиться, и сам полез наружу. Дальше двигаться на машинах было опасно, уж лучше ногами, меньше шансов проглядеть какую-нибудь гадость.
— Командир, а местность и правда немного изменилась, — произнёс один из разведчиков, когда спустя полчаса мы вернулись к транспорту.
Я со своей группой ничего необычного не обнаружил, зато вторая группа доложила, что в северном направлении до этого мёртвый лес стал меняться. Стволы деревьев становились выше и шире, а на их ветках стали появляться молодые листочки.
— И знаете, что самое странное, — произнёс разведчик. — Там пепла с каждым пройденным метром становится всё меньше и меньше, и трава сквозь пепел пробивается.
* * *
Магнитогорск
Перун
— А я говорю, что здесь проложить путь не выйдет, Андерсен! — убелённый сединами мужчина гневно посмотрел на девчонку, годящуюся ему во внучки. И при этом пытающуюся научить его, как правильно заниматься работой, которой он посвятил большую часть своей жизни.
— Я прекрасно понимаю, что это рискованный план, но, если вы дадите указание своим людям, чтобы они оказали посильную помощь, мы сможем ускорить строительство железной дороги! Да мы, в случае успеха, выиграем неделю, а то и полторы и сможем переключиться на другой участок, — Крис Андерсен, с трудом сдержавшись, чтобы не стукнуть кулачком по столу, угрожающе посмотрела на старого мастера. — Мне казалось, что скорость постройки один из главных приоритетов проекта. Вряд ли ваш патриарх будет в восторге, узнав, что его распоряжение выполняется без должного рвения.
— Эх, молодёжь, всё вам торопиться, — неожиданно мягко произнёс мужчина, заставив Шпильку даже смутиться. Правда, совсем чуть-чуть. — Девочка, неужели ты действительно думаешь, что я не изучил твоё предложение со всех сторон и не обсудил его с остальными? Загонять людей в пещеры, забитые кровожадными тварями ради того, чтобы срезать пару десятков километров… Скажем так, на мой взгляд, слишком высокая цена, чтобы рисковать жизнями моих людей.
— Но…
— Никаких «но», — оборвал Андерсен мужчина. — Тебя пригласили сюда в качестве консультанта. Ты предложила идею, мы её обсудили и вынесли вердикт. Именно так это работает. И если тебе пока больше нечего предложить, попрошу больше не отнимать у меня время.