Эквилибрист. Путь долга
Шрифт:
Увлекшись переживаниями охотницы (к черту всех аристократов, вот заседлаю сегодня Кошмара, свистну Тень, и за город. Чтобы только ветер в ушах свистел!) еле успел увернуться от вывалившегося из ближайшей двери хрипящего мохнатого чудовища.
— Пи–и–ть! — Чудовище на проверку оказалось бароном тай-Траген, одним из моих соседей, чьи владения граничат с Келдонским лесом.
С сэром Отто мы сошлись на любви к пиву, не особо почитаемому местными аристократами. До сих пор с содроганием вспоминаю двухдневный загул, когда барон решил просветить меня в традициях местного пивоварения. Под конец
— А, это ты, маг. Сколдуй на меня, что–нибудь, а? Ох, как башка–то раскалывается!
Барон взлохматил рыжую шевелюру. Да, погулял он вчера, видимо, неплохо и сейчас явно терзался жутким похмельем. Весь помятый, растрепанный, в расстегнутой до пупа рубахе, да еще и босой, он, кажется, еще не до конца осознавал происходящее.
На секунду прикрыв глаза, дотянулся до Лиз, отдавая приказ. Через пару минут заспанная девчонка притащила целый кувшин пива, который властитель Трагена и осушил одним глотком. После чего смачно рыгнул, почесал волосатую грудь и наконец, кажется, пришел более–менее в себя. По крайней мере, заметил–таки свою благодетельницу.
— Ох, спасибо! Спасла прямо! Дай я тебя обниму!
Лизбет тут же шмыгнула мне за спину.
— Доброе утро, сэр Кат. Ваша что ли рабыня? — вместе с сознанием к барону начало потихоньку возвращаться и вбитое в детстве аристократическое воспитание, — смышленая девочка, и расторопная. Продашь? А то мой дурак–оруженосец опять исчез куда–то. Геквертиш! Кружку пива похмельному сеньору и то подать некому! Эй, девка, хочешь ко мне?
Перечить господину, пусть даже и чужому, рабыня не должна, поэтому Лиз только подальше спряталась за мою спину. Судя по эмоциям, она в первый раз задумалась о том, что ее можно продать. Избаловала ее Ниа, избаловала. Да и я хорош.
— С кем это вы так вчера погуляли, сеньор?
— А то не знаешь! Твоя рыжая, наверное, вообще не человек, клянусь Грахом!
— С этого момента подробнее, — я насторожился, предчувствуя неприятности.
— Ну, в общем, мы вчера это… поспорили.
— Кто кого перепьет что ли? — я не знал, смеяться мне или гневаться.
— Угу. Геквертиш, вот это позорище! Ох, поставил девчонку на место, называется! Я ж ей еще десяток золотых должен… — простонал здоровяк.
— А, то–то она до сих пор дрыхнет! — ухмыльнулся я, — И много выпили?
— Думаешь, я помню? Меня оттуда, похоже, уносили.
— Ну, тогда все не так плохо. Если уж тебя оттуда выносили, то остальные участники попойки не факт, что вообще живы.
На секунду лицо барона просветлело, но через секунду он снова сник:
— Не, там Ульрик был судьей. Он вообще не пьет.
Ульрик, барон тай-Фрейр еще один сосед Отто, принадлежащий, как и он, к сторонникам хитроумного тай-Шергана. Полная противоположность
— Лиз, иди оденься и приведи себя в порядок, — отсылаю с любопытством прислушивающуюся к разговору служанку, — и Ниа давай поднимай.
— Вы бы, ваша светлость, тоже хоть обулись, — насмешливо смотрю на взлохмаченного барона, — и рубашку застегнули. А то я тут неподалеку леди Жюстин видел — наткнетесь в таком виде, конфуз выйдет.
— И, кстати, — подпускаю в голос холода, — мне очень не нравится, когда кто–то пытается споить мою женщину. Так что оставьте мысли о реванше.
— Простите, что прерываю, благородные сеньоры, — подбежавший слуга в ливрее тай-Морицей согнулся в поклоне, — но у ворот какая–то нищенка спрашивает барона тай-Ривертэйн.
— Нищенка? — Отто посмотрел на меня с удивлением.
Только плечами пожимаю. Понятия не имею, кто это может быть. Сейчас спустимся и посмотрим.
У ворот действительно ждала какая–то женщина. И вовсе она не нищенка, это просто снобизм городских слуг.
— Сафира? — только приглядевшись, я понял, кто это. И дело даже не в поношенной одежде, а в какой–то общей ауре усталости и безнадеги.
— Здравствуйте, мэтр… простите, ваша светлость. Я не хотела вас беспокоить. Я искала мастера Элеандора, но в гильдии мне сказали, что "Пятерка" расформирована. А тут увидела вчера вас, входящим в этот дом и подумала, что вы можете знать…
— Эл уехал, — недоуменно пояснил я. Какая–то Сафира странная. Откуда эта робость, извиняющийся тон? — а что вы хотели?
Некоторое время аура полыхала, выдавая внутреннюю борьбу, потом я все же услышал тихое:
— Мне нужна помощь.
И откуда, интересно, эта неуверенность? Не уверена, что нужна, или не уверена, что мне стоит об этом знать? Нет, так дело не пойдет. У женщины явно что–то случилось, а я держу ее на пороге.
— Для начала вам нужно пройти со мной, поесть, отдохнуть и немного выпить. А потом рассказать мне, что произошло.
Не дожидаясь возражений, слегка подталкиваю Сафиру в направлении парадного входа.
— Проходите, присаживайтесь — пропускаю женщину вперед, — сейчас принесут поесть.
Сафира неуверенно оглядывается, потом присаживается на краешек стула. Машинально отмечаю, что из трех стульев она выбрала тот, что ближе к выходу. К тому же стол теперь отгораживает ее от остальной комнаты. Сажусь напротив. Не лучший вариант для доверительной беседы, но сидеть спиной к окну мне некомфортно на подсознательном уровне. Инстинкты демона, возможно?
— Доброе утро! О, у нас гости? — следом за Лиз, несущей поднос с едой, в комнату заглянула Ниа.
— У меня гости, — выделяю голосом первое слово, — позавтракай сама.
— А леди Тиана?
— Еще спит. Иди.
Девочка надулась, но ушла молча.
Пока Сафира ест, потягиваю винцо. Рановато, конечно, но не молоко же гостье предлагать?
— Итак, вы искали Элеандора? — начал я беседу, когда Сафира, наконец, отставила тарелку и пригубила из кубка.
— Да мэтр. Вы знаете, где он? — Кажется, женщина еще надеется обойтись малой кровью.