Экзорцист Семьи Ноя
Шрифт:
— Мне же… мне можно теперь выходить на улицу? — мальчик удивлённо замер, не давая утащить себя шустрой девчонке.
— Именно!
Учитывая, что всё это время Аллен был вынужден оставаться в протопленных или сильно продуваемых помещениях, и ни разу и носа не высовывал наружу в стужу, снег и ветер, завывающий под окнами каждую ночь, это уже было более чем достойным подарком к его небольшому празднику. И, конечно же, он не догадывался о том, с каким облегчением вздохнул Граф, когда двое детей умчались по коридорам к лестнице вниз. Он только услышал брошенные вдогонку слова о том, чтобы одеться не забыл…
Очень вовремя. Аллен как раз именно
Двор оказался…. Необозримым. В том самом значении: Аллен конца края ему не видел. И в то же время на территории старого поместья было кое-что интересное. Например, старые конюшни. Роад махала рукой, показывая за серые каменные стены, и рассказывала о большом сооружении с прохудившейся плоской крышей, где раньше держали лошадей. Судя по размерам этого строения — немало лошадей. Впрочем, это явно была не единственная живность. Там же, по словам Роад, были свинарники, курятники и загоны для скота, но это ещё если идти вдаль, почти в лес, там же несколько пустующих деревянных домиков. И всё это считалось сейчас землями этого поместья.
— А если пойти на север, то там будет заброшенная мельница ветряная и псарня. По ночам там, между прочим, можно услышать вой собак!
— И что?
— А то, что собак там давно уже нет! Говорят — это призраки.
— Так может, это новые уже успели прийти собаки. Или вообще волки из леса!
— Ну, ты говоришь! За периметр этого места так просто не выйти и тем более не войти! Понимаешь, что я имею в виду? — хитрая мордашка Роад так и напрашивалась…. Аллен нагнулся, делая вид, что поправляет сапог, а на деле набирая в ладонь хрустящий, липкий снег – самое то для хорошего снаряда. И самое то для легко одетой девочки, которой всё равно плевать на погоду. В конце концов, они же, по утверждению самой же Роад, сюда играть пришли, разве не так?
— Я не верю в привидений, — Аллен не мог не попытаться оставить последнее слово за собой.
— Да ладно? А ты знаешь, что такое акума? То есть это не слишком праздничная тема, но там используется человеческая душа, понимаешь? И если уж она есть, то кто знает, может, есть и призраки!
— А подробнее про акума? — предложил Аллен, бодро шагая по протоптанной уже кем-то тропинке и всё-таки натягивая варежки на мёрзнущие ладони.
— Это плохая тема.
— Я всё равно почти всё уже знаю!
— Да откуда это?
— Оттуда!! — Аллен рухнул в сугроб и улыбнулся, начиная перечислять: — Скин не знал, что мне нельзя рассказывать об этом…
— Можно, почему нет-то? — пробурчала себе под нос девчонка.
— Граф частенько не замечает, что я появляюсь рядом, когда сильно занят, особенно это видно, когда он общается с местными акума. Я уже даже научился их различать, правда не всех, стоит отметить. Ты сама о них порой болтаешь неосторожно. А ещё… ещё мистер Симон тоже кое-что может рассказать о Графе…
— Все вокруг сплетничают о Графе и его занятии! — поджатые губы выдавали недовольство девочки.
— Ага. Но я ведь здесь с вами живу, в этом доме, так что часто слышу о вас!
— А обо мне?
— Ну, — об этом Аллен предпочёл бы помолчать, присаживаясь и нагребая себе на колени снега, начиная вылеплять из него что-то
Серые глаза блестели под ярким солнечным светом, будто кукольные, и Роад даже показалось, что мальчик вот-вот расплачется. Конечно, это было не так, но Аллен такому открытию был не рад.
С другой стороны….
— Это то, чем наша Семья занимается уже тысячелетиями.
— Это поэтому Мана ушёл из Семьи? И не смотри так, я же не дурак! — Аллен стал прилеплять своему снежному комку длинные заячьи уши, хотя до этого уже вылепил вполне приличный свиной пятак. — Я же вижу, чем вы занимаетесь, и понимаю, что Мана этого бы не одобрил. И если вы столько лет с ним не пересекались, то уж ясно, что он сам ушёл. Да и он не был серым, как вы, он был человеком.
— Дело не только в этом. Его брат…. — Роад тревожно оглянулась на дом и, плюхнувшись на колени, приглушённо продолжила, — только никому не говори, что я рассказала об этом, но был у него брат. И этот брат стал… серым, как ты говоришь. И с ним произошла беда. Граф винил в этом и Ману, и поэтому не хотел тогда видеть…. — глаза Роад гуляли где-то над головой мальчика, и она словно никак не могла решиться на прыжок в прорубь, полный ледяной воды, из которой уже – ты точно это знаешь – не выбраться никаким способом. Унесёт течением. — Неа напал на Семью. Сейчас его называют предателем.
— А он, если был серым, тоже вернётся? Пробудится? То есть, я смогу его ещё увидеть? Или вы и его тоже сразу убьёте или под арест посадите?
— Я не знаю, что мы будем с ним делать. Мы не знаем даже полных обстоятельств его смерти. Граф два года после предательства не мог его найти. Только это то, о чём тебе правда нельзя было говорить. Об этом вообще никому не рассказывают. Даже в Семье. Понимаешь? Ты же умеешь хранить секреты?
— Я умею молчать, уж об этом ты можешь не беспокоиться.
— Я только боюсь, тебе будет ещё более неуютно. Сейчас, точно зная, что Мана ушёл от нас, ты тоже можешь захотеть уйти.
— Будто бы мне есть куда.
— Обычно так говорят взрослые, а дети сбегают из дома, полные лживых надежд на счастливое бродячее будущее.
— Я уже жил этим будущим. И к вам я уже почти привык. Это почти так, будто я оказался в логове некромантов!
— Некро… что?
— Только не говори мне, что не знаешь! — Аллен снова загрёб в ладонь снега и принялся вылеплять небольшую шляпку между ушей. Роад внимательно наблюдала за тем, как аккуратно, одной только правой рукой мальчик вылепляет приподнятые поля, как быстро и ловко перемещаются его пальцы, прорисовывая снежные складки.
— И знаешь что, тебе надо быть скульптором!
— Ась?
Но Роад уже выхватила из его рук гибридную голову неведомого зверя и начала вертеть из стороны в сторону.
— Смотри, она даже не сыпется!
— Так снег хороший, — пожал плечами мальчик, не ожидавший похвалы и старающийся скрыть своё смущение. Всё же это его новая сестра-тётя-бабушка была иногда странной.
— Всё равно, я возьму его с собой.
— Да он растает через пару минут-то!
— Я заберу к себе в мечту, там не растает, — и действительно, прямо из рук девочки снежная фигурка вдруг исчезла. Не успел Аллен удивиться этому происшествию, как девочка бросилась ему на шею. — И кстати, может, ещё меня тогда вылепишь, а? Аллен! Правда, у тебя отлично получается; представляю, что ты сможешь делать, когда у тебя вторая рука отойдёт!
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
