Элеастра: Нежданное путешествие
Шрифт:
Существа Земляного Леса вздрогнули как один, услышав мой вопрос. Они быстренько собрались в кружок для решения возникшей проблемы.
Пока отряд шептался друг с другом, я рассмотрел их получше: существа, похожие на хомячков, имели коричневатый окрас с большим белым пятном на лице. Их огромные глаза выпячивались, словно два стеклянных шара, которые трясёшь, чтобы пошёл снежок. Особое место играла одежда красно-оранжевого цвета, напоминающая, по форме, мужское кимоно. А белый пояс, увешанный разноцветными шариками, и белые лапти с изумрудными
Тем временем пуники закончили шептаться.
Самый смелый из них подошёл ко мне вплотную, прикоснулся своей маленькой ручкой к моей щеке и спросил:
– Откуда ты знаешь, кто мы такие, и почему мы не знаем, кто ты?
– Я друг Голдимуна, мы давно с ним знакомы, – «слегка» приврал я, но в благих целях, ведь моя голова от прилива крови была похожа на свёклу. – Я буду вам признателен, если вы снимите меня с верёвки.
– Пуники! – радостно закричал малыш. – Это друг нашего тролля Голди из Леса Богатств! – Храбрый пуник повернулся ко мне. – Как тебя зовут? – шёпотом спросил он.
– Алайе.
– Его зовут Алайе, – продолжил он. – Если он друг Голди, то теперь и наш друг тоже. Освободим же его, да покажем нашему предводителю! – вновь восторженно заявил храбрый пуник, словно царь, толкающий речь для своих воинов перед смертельной битвой.
В любом случае я был несказанно рад своему освобождению: десятки маленьких ручонок придерживали мою голову, а потом и тело, чтобы я не упал. Это как минимум было приятно.
– Спасибо, храбрые существа! – не менее восторженно буркнул я, поддерживая колорит отряда. – Если бы не ваши ручки, я, возможно, не смог бы уже встать с земли нашей!
Так залепил, что самому смешно стало.
Да, я заигрался с пуниками, несмотря на то, что едва знаком с ними и с их необыкновенной манерой выражать мысли.
– Отряд, приготовьте Бупаламию шесть стволов песочно-золотого дерева: мы выдвигаемся в Бупаландию, – скомандовал тот самый храбрый пуник своим помощникам, но те очень неспешно выполняли команду.
– Нефть ищешь? – подшутил я над малышом, который усердно ковырялся в носу.
Пуник посмотрел на меня так, будто не понял шутки, что неудивительно. (Откуда ему знать о нефти?)
Я перевёл тему:
– Что такое Бупаландия?
– Это огромное поселение, где живёт племя Красно-Оранжевых, – заявил пуник, почёсывая, уже, яйцо.
Вообще, эти пуники были со странностями: говорили так, словно прославленные воины, а вели себя так, словно деревенские дуралеи. Они напоминали мне детей, которые играют в песочнице, а думают, что решают проблемы межгалактического масштаба.
Одной из таких проблем стало дерево.
– Мы собрали только два ствола, – донёс один из пуников. – Разрешите отправиться в западную часть леса.
– Отряд, – крикнул старший пуник, – отправляемся в западную часть леса.
Почти все пуники, за исключением двух, скучковались.
– Проводите нашего нового друга в Бупаландию, – скомандовал
Малыши быстренько подбежали ко мне.
Старший пуник добавил:
– Не волнуйся, Алайе, мы за стволами, а потом к Бупаламию – нашему королю. Твою жизнь никто не отнимет в этих лесах.
– Я не волнуюсь. Удачи вам, о ВЕЛИКИЕ добытчики стволов! – восторженно заявил я. – Могучая охрана из двух пуников защитит меня в трудную минуту.
Отряд отправился за песочно-золотыми деревьями, а наша компания (я и два пуника) в Бупаландию.
Два сорванца, кстати говоря, достаточно быстро двигались.
Наблюдая за ними сзади, я смеялся, но потом и вовсе прослезился.
Смех вызывали две вещи: первая – они ели шоколадные шарики, запихивая в рот жменю, как хомяки, а потом долго жевали (вид сзади: голова, а за пределы головы выходят две надутые щеки, где мнутся зубами шоколадные шарики); вторая – маленькие ножки, которые быстренько перемещались (топ-топ-топ).
Наблюдая за этим процессом, у меня у самого подкашивались ноги от смеха.
Если ты, друг мой, наблюдал за маленькими детками, будь то твой ребёнок, сестричка, братик, которые от тебя убегали, а ты их догонял, то ты мог заметить смешное передвижение маленьких ножек в сочетании с детскими радостными криками. Примерно так я видел пуников, идущих спереди.
И в то же время я прослезился: мне почему-то представлялось, что эти крохотные создания пытаются мне угодить, двигаясь вдвое быстрее, чтобы поспевать за моим, большим по их меркам, шагом, указывая, при этом, направление движения.
Я начал испытывать чувство вины, будто заставляю их, словно рабов, идти против своей воли. Они, бедняги, и так пыхтят, а тут ещё вынуждены быстро ходить, поспевая за великаном.
– Вы хоть отдохните, – начал я, пытаясь уговорить малышей сбавить ход. – Я никуда не спешу. Если вы устали так быстро ходить, можем сделать перекур.
Пуники посмотрели друг на друга – начали смеяться во весь рот.
– Ты такой забавный, – заявил первый, почёсывая животик.
– И не говори, – добавил второй. – Это наша расслабленная походка. Мы можем куда быстрее, чем ты думаешь.
– Ты за нас не волнуйся, – вновь сказал первый. – Если нам станет плохо, мы тебя не будем спрашивать, а сами остановимся.
– Да-да, не волнуйся, – подытожил второй. – Нам плохо не станет, даю слово. Последний раз нам было плохо, примерно-о-о… НИКОГДА. Так что идём в Бупаландию и меньше думай о нас. Хорошо?
– Конечно, о великие существа Земляного Леса!
Оба засмеялись.
– И заканчивай уже с этим «великие мастера», «великие существа»! – притормозил второй. – Мы вполне себе обычно говорим, без всяких «о великий». Это обязуют нас так молвить с новыми гостями, но сами мы говорим совсем иначе, – подметил пуник. – Я ведь с тобой говорю так, как ты хотел, вот и ты говори со мной так, как раньше, до появления в Земляном Лесу. Идёт?