Эльфийский клинок
Шрифт:
– Как ты догадался, что я с юга Лунных гор? – окончательно растерялся Торин.
– Только на юге Лунных гор делают пятислойные кованые топоры с шипом, – усмехнувшись, ответил незнакомец. – На Севере они трёхслойные, в Мории на лезвии характерный волнистый узор, в Одинокой горе вместо шипа небольшая наковаленка с изображением горы, к тому же сам топор округлён. Железные холмы отличаются двусторонними топорами также в пять слоёв, одинарные же топоры у них скорее напоминают секиры. Ну что ж, давайте знакомиться? – Он широко, приветливо улыбнулся. – Меня зовут Рогволд, сын Мстара, а по-местному –
Торин и Фолко назвали себя. Рогволд покивал, а потом принялся вместе с гномом хлопотать вокруг распростёртого на ложе Фолко. Он расспрашивал их о происшедшем, время от времени задавал короткие вопросы, загадочно усмехаясь и кивая в разных местах их рассказа.
– Значит, все они были в зелёном? Сидели отдельно от всех? Парнишка-шут? Интересно…
Постепенно гном и хоббит воодушевлялись всё больше, у Торина не осталось и малейшего следа неприязни, столь явственно выказанной им несколькими минутами раньше. Когда хоббит довёл рассказ до своего меткого броска, на лице Рогволда появилось явное неодобрение, однако он подумал, вздохнул и покачал головой.
– Нет, я всё же ошибаюсь, – сказал он. – Ты поступил как должно, хотя и не все поняли это. Продолжай!
Хоббит заговорил о появлении горбуна. Рогволд внезапно встрепенулся и посмотрел на него очень внимательно.
– Ты сказал, его звали Санделло? Горбун Санделло? – Он откинулся с видом величайшего изумления. – Тебе сильно повезло, Фолко, сын Хэмфаста. Тебя могли убить голыми руками, не вставая из-за стола!
Фолко поперхнулся, гном вытаращил глаза. Оба молча смотрели на Рогволда.
– Я знавал его, – медленно произнёс тот, словно с трудом припоминая какие-то давнишние события. – Несколько раз я видел его на турнирах в Аннуминасе. Несмотря на свой рост, он три раза подряд брал первые призы в состязании на мечах. Мне всегда казалось, что он живёт только для того, чтобы доказать всем на этих турнирах, что он такой же, как все, и даже лучше. Но наместнику он не понравился, и тот не пригласил Санделло в свою гвардию, не знаю уж почему. Впрочем, наместник хорошо разбирается в людях… Не знаю, чем и как жил Санделло все эти годы – он лет на двадцать моложе меня. Я слышал, что он подался не то в охотники, не то в золотоискатели… – Рогволд вновь покачал головой. – Прихотлива Судьба! Хотел бы я знать, кому он служит нынче, а то, что служит, – это яснее ясного. Чей же это голос, заставивший горбуна отказаться от любимейшего занятия?!
Рогволд прошёлся по комнате.
– Ничего, мы ещё встретимся с этим Санделло! – проворчал гном, но было видно, что после рассказа нового знакомого решительности в нём поубавилось.
– Такие, как Санделло, очень дорого стоят, – не слушая гнома, продолжал Рогволд. – Но уж если он встаёт на чью-либо сторону, то не изменит до самой смерти… Да, кстати, уже и отвар поспел.
Он подошёл к кипевшему на огне котелку, снял его с треноги и нацедил в кружку тёмной ароматной жидкости.
Обжигаясь, Фолко пил горячий отвар, а Рогволд тем временем осторожно натирал ему спину разваренными листьями. Новое средство подействовало очень быстро – боль в спине исчезла совершенно, и лишь немного кружилась
– Я коренной арнорец, родился и вырос в Аннуминасе. В молодости отличался силой и за это был взят наместником – в те годы столь же молодым, только что назначенным на этот пост – в конную городскую дружину. Был десятником, потом сотником, ходил в достопамятный Последний Поход на Север тридцать лет назад, когда там были замечены поселения орков, и дослужился до пятисотенного. Но шли годы, я старел, и в один прекрасный день я оставил службу короля и стал вольным охотником. Теперь я брожу по лесам, ловлю соколов и кречетов, приручаю их и продаю в Аннуминасе для охоты наместника. Вот, собственно, и всё. – Он чуть виновато развёл руками.
– И куда же ты направляешься теперь, почтенный Рогволд? – спросил Торин.
– Я как раз иду в Аннуминас. Может быть, нам по пути?
– Да, мы тоже держим путь туда.
– Что же заставило гнома с Лунных гор и хоббита из ставшей для многих сказкой тихой страны отправиться туда? Простите за мой вопрос, но это редкий случай даже в наше спокойное – относительно, конечно, – время, что хоббит идёт в Аннуминас, да ещё в одиночку!
Фолко и Торин переглянулись.
– У нас важное дело к наместнику, – спокойно ответил Торин. – Не мог бы ты, почтенный Рогволд, посоветовать нам, как бы устроить так, чтобы повидать его поскорее?
– Приёма у наместника добиваются многие, – стараясь не показать своего удивления, ответил охотник, – но, чтобы увидеть, а тем более говорить с ним, вам придётся ждать довольно долго. Во-первых, вы подадите прошение в канцелярию наместника с изложением вашей просьбы. Затем получите ответ младшего письмоводителя канцелярии, где вам будет назначена дата беседы с одним из секретарей наместника – он должен убедиться, что тема действительно заслуживает того, чтобы вас выслушал сам наместник.
– Но наше дело особое, мы не можем пересказывать его всем крючкотворам Аннуминаса! – возмутился гном.
– Кстати, тебя могут вообще попросить не загружать канцелярию лишней работой, – улыбнулся Рогволд. – Разве ты не знаешь, что гномы не являются подданными Северной короны и, следовательно, должны обращаться к своим послам в Аннуминасе, если у них возникают какие-то затруднения в торговых или ремесленных делах! Прошение должен писать хоббит – они всё-таки на особом положении. Так завещал Великий король, а его слово пока свято.
Гном почесал в затылке.
– Сколько же это получится дней?
– Никак не меньше месяца, – последовал ответ. – Я знаю, какие толпы осаждают наместника своими прошениями. Почти все их дела могут быть решены чиновниками меньшего ранга – и в конце концов так и получается, но начинать все почему-то стремятся с самого верха.
Гном кисло посмотрел на свернувшегося калачиком хоббита.
– Выход есть, – вновь заговорил Рогволд. – Наместник знает и помнит меня. Если вы расскажете мне, в чём ваше дело, я, возможно, смогу дать вам дельный совет. Впрочем, ни в коем случае не хочу навязываться, и, умоляю вас, не подумайте, будто я выпытываю какие-то ваши секреты.