Эликсир для мертвеца
Шрифт:
— Что ты делаешь здесь? — спросил он девочку.
— Заключенному хочется с кем-то поговорить, — ответила та.
— Мог бы сделать выбор получше, — пробормотал надзиратель и ушел.
Девочка постучала по стене. Работа за ней возобновилась.
Арнау дремал, когда кусок штукатурки упал на пол. Он, вздрогнув, сел и увидел в стене начало отверстия. Придвинул к нему стул и сел на него. После нескольких падений засохшей глины, штукатурки и камешков, отверстие стало достаточно большим для его широких плеч и крепкого тела. Он
— Спрячь это как следует и трать, когда потребуется, — сказал он. — Ты спасла мне жизнь. Спасибо.
— Еще нет, сеньор, — прошептала девочка. — Полезайте. Это самая опасная часть.
При свете мерцающей в фонаре свечи Арнау увидел своего слугу Хорди, а позади него свою жену Хуану.
— Быстрее, — негромко сказала она. — Нам нужно уходить.
Он крепко обнял ее, беременную.
— Я велел тебе оставаться в замке, — сказал он, не разжимая объятий.
— Если б осталась, ты бы завтра встретился с палачом, — ответила она. — Время для этого еще будет, — добавила она. — Тебя не должны обнаружить здесь.
— Быстрее, сеньор, — пробормотал Хорди. — Мы подкупили многих. Если хотя бы один проболтается, мы пропали.
Слуга осторожно открыл дверь, посмотрел в обе стороны улицы. Поманил их. Теплая октябрьская ночь там и сям оглашалась голосами, выкриками и смехом.
— Празднество урожая в этом году началось рано, — прошептал Хорди. — Для нас это хорошо, сеньор, — дает причину находиться на улице.
Они медленно шли по темным, холмистым улицам следом за Хорди.
— Куда мы идем? — спросил Арнау.
— Я знаю тихий сад, за которым ухаживает мой друг, — ответил Хорди. — Неподалеку от улицы Храмовников. Владелец сада, старый и глухой, крепко спит, ворота будут не заперты. Внутри есть три старых плаща для тепла и подушки для удобства. Можно отдыхать в саду до тех пор, пока толпа не повалит через ворота на рынки, тут мы сможем покинуть город незамеченными. Если сеньора не возражает, мы вернемся в замок на рыночной телеге.
— Мне все равно, как возвращаться, — сказала сеньора Хуана, — если вернемся благополучно.
Неожиданно позади них раздался крик:
— Вон он. Впереди. Смерть изменнику!
Громкий голос раскатывался между высокими домами по обе стороны улицы. К нему присоединился топот бегущих ног.
Хорди повернулся.
— Четверо, — сказал он, — вооруженных дубинками. Сеньор, сеньора, бегите. Я задержу их.
— Не глупи, пошли, — сказал Арнау, схватил его и потащил.
— Я не могу идти быстро, — сказала Хуана. — Идите. Они не причинят мне зла.
— Ерунда, — сказал Арнау. Потянулся к мечу, но на боку ничего не было. Огляделся, увидел палку у двери и схватил ее.
Хуана юркнула в темный проход между двумя домами.
Двое мужчин встали плечом к плечу. Хорди был вооружен
Противник Хорди подхватил нож и сделал выпад. Хорди повернулся, принял удар в правое плечо, а левой обрушил молоток на его голову. Противник упал и недвижно замер. Нападавших стало двое, защищавшихся — один невредимый и один раненый.
От боли и шока у Хорди кружилась голова, он споткнулся и упал, оставив Арнау отражать палкой удары двух дубинок. По его запястью пришелся сильный удар. Онемевшие пальцы разжались, палка упала, тяжелая дубинка стукнула его по затылку, и больше он ничего не чувствовал.
— Сеньор, вы должны помочь мне, — сказала Хуана.
— Всегда готов помочь хорошенькой женщине, — ответил с усмешкой крупный мужчина, прислонявшийся к арчатым воротам.
— Четверо, — сказала она, тяжело дыша и держась за выпирающий живот, — напали на моего мужа и его слугу. Прошу вас. Еще один человек на их стороне может отпугнуть нападающих. Я заплачу вам. Помогите, пожалуйста.
— У вас затруднения, сеньора? — раздался громкий голос за ее спиной. — Если да, вы просите о помощи не того человека.
Хуана повернулась к темной фигуре, держащей перед собой зажженный факел, слепящий ее.
— Прошу вас, сеньор, — сказала она и вновь повторила свою краткую историю.
— Разумеется, я помогу, — сказал первый, беря толстый посох. — Что толку от священника против четверых негодяев? Где они?
Хуана указала.
— А я пойду защищать вас, — сказал священник, высоко поднял факел и зашагал вслед за первым.
— Лишь бы не появились стражники, — сказал первый. — Тогда я не смогу оставаться. Я носильщик, понимаете? Ночью мне полагается спокойно спать, готовиться к утренней работе. Там? — спросил он и повернул в сторону шума, не дожидаясь ответа.
Раздавались удары кулаков и дубинок о человеческую плоть.
— Быстрее, — сказала Хуана. — Пока его не убили.
Оба человека, священник и грузчик, были рослыми, крепкосложенными.
— Прекратите! — громко крикнул священник таким голосом, который мог бы заполнить самый большой храм в христианском мире. Человек в дверном проеме шагнул назад, в темноту, и скрылся.
Носильщик схватил дубинку упавшего и бросился на двоих, которые пинали избитых дворянина и его слугу, лежавших на булыжной мостовой. Несколько быстрых ударов, еще один крик священника, и нападавшие пустились наутек. Хуана опустилась на колени подле мужа.