Элита
Шрифт:
Тим ничего не сказал.
— Все слышали это? — Никсон повернулся и взметнул руки вверх. Парень, который поцеловал меня в лифте и парень, стоящий сейчас передо мной — это словно два разных человека. Его мышцы выглядели эффектнее в свете луны. Он убрал с лица упавшие пряди волос. — Его ответ — тишина. Ну, по крайней мере, он не крыса. Правда, Тим?
Тим ничего не ответил, просто продолжая стоять с высоко поднятой головой.
Никсон рассмеялся, а затем ударил его в челюсть. И сделал это он
— Как долго мы будем продолжать, Тим?
Тим улыбнулся.
Никсон снова ударил его. На этот раз Тим упал вперед, давая Никсону прекрасную возможность ударить его коленом по лицу. У Тима из носа ручьем полилась кровь, он выругался и полностью упал на землю.
— Все еще молчишь, Тим?
Черт, почему никто не пытается хоть что-то сделать? Пребывая в ужасе, я оглянулась на Текса. Он покачал головой, давая понять, что лучше ничего не предпринимать, хотя я и так не смогла бы убежать, потому что мои ноги словно приросли к земле.
— Больше? — спросил Никсон и вновь ударил Тима, а потом еще, еще и еще… В тот момент я уже начала думать, что он собирается убить его.
Наконец, Тим выкрикнул:
— Феникс! Один из твоих сказал мне это сделать! Он сказал, что ты был бы рад этому.
— Он сказал, что я был бы рад? — Никсон смеялся. — Тим, я выгляжу довольным?
— Нет.
— «Нет» что? — сказал Никсон смертельно устрашающим голосом.
— Нет, сэр. Прошу прощения, сэр. Это больше не повторится. Это не повторится…
— Да, черт возьми, это больше не повторится. Теперь подними свою жалкую задницу и извинись перед Трейс.
Тим медленно поднялся на ноги и, спотыкаясь, подошел ко мне. Его левый глаз начал опухать, а кровь засохла на лице.
— Прошу прощения за все доставленные мною проблемы, Трейс.
Никсон подошел к нему, схватил за руки и толкнул к группе футболистов, стоящих перед нами.
— Умойте его.
Некоторые ребята помогли Тиму подняться и дойти до двери. Остальные начали разбегаться, в том числе Текс и Феникс.
— Еще кое-что, — громко объявил Никсон. Все замерли на месте. — Феникс… иди сюда. Прямо сейчас.
Обычно самодовольное лицо Феникса побледнело, когда он медленно подошел к Никсону, избегая зрительного контакта.
— Да, сэр.
— Зачем ты это сделал?
— Потому, что ты никогда…
Меня чуть не вырвало от звука удара костяшками пальцев о плоть, когда я увидела, как Феникс упал на землю.
Люди дружно ахнули. Мой рот непроизвольно открылся. Все вокруг начали перешептываться. Я не знала, нормальное ли это явление для Никсона, ударить своего друга. Я имею в виду, мне казалось, он не такой. Я просто… Я не знаю.
— За что ты должен
— Она не уважала тебя! — кричал Феникс.
Никсон наклонился:
— Ты думал, что чье-либо неуважение покроет твое?
Феникс ничего не сказал.
— С каких пор это нормально, издеваться над невинной девушкой? А, Феникс?
Он молчал, а затем выдал:
— Чейз засматривался на нее.
— Он рассказал мне все сегодня, и будет нести наказание в течение всего следующего года.
У меня появилось ощущение, что это наказание будет в виде того, что ему придется быть моей нянькой и защищать от любых нападок. Чудесно!
— Что? Нечего сказать? — спросил Никсон.
Феникс покачал головой:
— Нет, сэр. Простите, сэр.
— Ты будешь прощен, — пробормотал Никсон. — Ты вышел из игры, Феникс. Ты сломлен. Ты ничтожество.
— Что? — Феникс вскочил на ноги. — Ты не можешь так поступить со мной! Мой отец будет…
— …Сын, — послышался глубокий голос. — Все уже обсуждалось. Просто отпусти это.
— Что? — взревел Феникс. — Я дал тебе все! Все для твоей семьи! Ты обещал! — он попытался нанести Никсону удар, но тот ушел с его пути. В любом случае, Феникс был слишком сильно покалечен, чтобы навредить ему. — Ты сукин сын! Я убью тебя!
Большой плотный мужчина подошел сзади к Фениксу и что-то шепнул ему на ухо. Глаза Феникса округлились. Я никогда еще в своей жизни ни у кого не видела во взгляде столько ненависти. Я вдруг испугалась за Никсона.
— Это еще не конец, Никсон. Ты не можешь просто избегать этого, не можешь избегать нас! Ты совершаешь огромную ошибку. Я надеюсь, ты осознаешь, что делаешь.
— Осознаю, — уверенно сказал Никсон. — И я надеюсь, тебе понравится работать в фаст-фуде. Потому, что это единственное место, куда тебя примут на работу, если ты снова посмеешь хоть дыхнуть в ее сторону.
Феникс плюнул на землю, отшатнулся от отца и исчез в тени ночи.
Его отец стоял в стороне, выглядя беспомощным:
— Собираешься ли ты… Скажи…
— Нет, — оборвал его Никсон. — Это между нами, было между нами. Просто держи его подальше, и я не стану ничего предпринимать.
— Спасибо, сэр.
Никсон кивнул и мужчина ушел.
— Что, черт возьми, это за школа? — пробормотала я себе под нос.
Мне ответил Текс:
— Я думал, ты знала. Это его школа, — он указал на Никсона.
— Кто сказал?
— Американский доллар, — Текс обнял меня и я вздрогнула. — Пара миллиардов, если быть точным… Это же семья Абандонато.