Элли
Шрифт:
Робертс удивился:
— Разве это умно?
— Я только был честен и рассказал ему, как их получил.
— Против моего предложения.
Они уже обсуждали факты. И у Ника были свои соображения по этой покупке.
— Да.
Но Робертс не хотел сдаваться:
— Это очень хорошее предложение, Ник. Даже если тебе не очень нравится…
Ник прервал его:
— Это мое, Дэвид.
Робертс взял записи:
— Тогда, может быть, ты хочешь, чтобы я позвонил Эдварду Гамильтону?
—
Робертс был недоволен беседой. Впервые за многие годы он чувствовал, что Ник был с ним неоткровенен.
— Как скажешь, я постараюсь все сохранить в тайне.
— Хорошо. — Нику стало лучше, он знал, что Робертсу можно доверять. Тогда я все оставляю в твоих руках, Дэвид.
— Прекрасно, Ник. Еще все обсудим.
— Да, ты прав. Дэвид?
— Ну?
— Спасибо тебе.
Робертс улыбнулся. Ник Боуен всегда был очень вежлив.
Такси остановилось рядом с отелем «Регент». Эдвард расплатился с водителем, и они вошли в вестибюль. Подойдя к стойке, Эдвард обратился к юной, хорошенькой девушке:
— Мистер Гамильтон и миссис Тейлор. — Девушка одарила их улыбкой.
— Добро пожаловать в «Регент», мистер Гамильтон. — Она кокетливо похлопала ресницами. — Очень приятно вновь увидеть вас.
— Спасибо, — улыбнулся Эдвард, поймав взгляд Элли прежде, чем она отвернулась, и с трудом сдержал смех.
— Для вас по заказу «Боуен корпорэйшн» приготовлены два люкса в пентхаузе. Если я еще могу что-нибудь для вас сделать, то, пожалуйста, дайте мне знать.
Эдвард взял ключи и взглянул на ее именной значок.
— Спасибо, Марлен, буду иметь в виду. — Он улыбнулся и подошел к Элли.
— Мы можем что-нибудь выпить? — спросила она, прищурившись.
— Да, — удивился Эдвард. Как будто слишком дружественно для ее нынешней манеры.
— Если я еще могу что-нибудь для вас сделать… пооо-жааа-луйста, дайте мне знать, — передразнила Элли, пока они шли по вестибюлю.
Эдвард засмеялся.
— Правда, похоже? — спросила она, когда они подошли к бару. — Я слышала об австралийских женщинах, но… это уж слишком!
Эдвард удивленно наблюдал за ней. Взобравшись на высокий табурет у стойки, Элли уютно устроилась и по-девчоночьи болтала ногами.
— Что мы будем пить?
— Пива, пожалуйста.
Она заказала два пива и повернулась к нему. Глаза ее были чистые и блестящие, несмотря на усталость. Лицо смягчилось, напряжение ушло. Он поймал себя на том, что не сводит с нее глаз, и быстро отвел взгляд. Его смущало и злило, что она все еще притягивает его.
— Эдвард? Во сколько назначена наша встреча?
— В три.
Она
— Я думала, у нас будет больше времени. Не знаю почему, но у меня нет настроения заниматься бизнесом.
Эдвард улыбнулся:
— Возможно, тебе кажется, что у тебя каникулы.
— Может быть.
Она действительно странно себя чувствовала: миллионы миль отделяли ее от всего того, чего она добивалась. Она взглянула на Эдварда: конечно, кроме… Одним глотком она допила пиво и встала, расстроенная.
— Я хочу уйти. Встретимся в фойе через сорок минут?
Эдвард кивнул и протянул ключ от ее люкса.
Он проследил, как она уходила, и заказал еще пива. Когда он доставал из кармана деньги, то ощутил, что руки его влажны от волнения. Это обеспокоило его. Он должен быть осторожным, он не хотел больше страдать. Не хотел.
Элли поднялась в свой номер и вышла на балкон, вдыхая летний воздух. Глядя на блестящую воду в гавани, она протянула руки. «Новый мир, — подумала она, — мир Эдварда». Ей было хорошо в нем.
Элли вернулась в комнату и открыла сумку. Через распахнутые стеклянные двери струился теплый воздух. Она вынула молочного цвета костюм: юбку в форме тюльпана и приталенный жакет. А потом, тихо мурлыча, пошла в ванную, сбрасывая по дороге одежду.
Через двадцать минут, освеженная и одетая, она стояла перед большим зеркалом. Она надела тяжелый серебряный браслет, серьги, откинула назад волосы и взяла сумочку. Итак, она готова.
Выйдя в коридор, она глубоко вздохнула. Ей предстояла самая важная встреча, от которой зависела вся сделка. Она ощущала какое-то странное спокойствие, зная, что добьется своего — эта сделка была для нее дороже собственной жизни.
Эдвард ждал ее в вестибюле, просматривая австралийские газеты.
Он увидел, что она направляется к нему, и не отрывал глаз от ее грациозной походки. Когда она двигалась, разрезанные полосы юбки обвивались вокруг ее ног, открывая гладкие, покрытые легким загаром обнаженные бедра. Эдвард с трудом сглотнул.
— Привет. — Она встала перед ним, держа сумку с бумагами.
Он вдохнул тонкий запах духов и растерянно улыбнулся.
— Привет.
Привыкнув видеть ее в нарядах классического стиля, он был очарован чувственным шедевром от Донны Каран.
— Ты выглядишь, мм… очень элегантно.
Она легко рассмеялась, взяла его под руку, и они направились к выходу.
— Я выгляжу слишком неофициально? Но кто оценит?
Они вышли наружу, сели в такси и уже через несколько минут подъехали к «Боуен корпорэйшн». Элли высунула голову из окна машины, чтобы полностью увидеть высотное здание.