Энциклопедия народной мудрости. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые выражения, сравнения
Шрифт:
33136. Он и в ус не дует.
33137. Он и во сне Бога молит.
33138. Он и во сне не убьёт комара.
33139. Он и голову оторвёт, а скажет, что таки было.
33140. Он и душу заложил, и деньги прожил.
33141. Он и душу чёрту продаст, а деньги пропьёт.
33142. Он и затылком видит.
33143. Они Ивашка, да не промашка.
33144. Он и курицы не обидит.
33145. Он и молчком ругает.
33146. Он и мухи не обидит.
33147.
33148. Он и отмолчится, так словно обругает.
33149. Он и по грязи пройдёт, ноги не замарает.
33150. Он и продаёт с барышом, да ходит нагишом.
33151. Он и сам не свой.
33152. Он и себя-то любит только по праздникам.
33153. Он и сквозь сито, и сквозь решето проскочит.
33154. Он и собаке не даст слова вымолвить.
33155. Он и соврёт – глазом не моргнёт.
33156. Он и тележного скрипу боится.
33157. Он и у живой лошади глаз сумеет вынуть.
33158. Он и усом не ведёт.
33159. Он и чужой песне подыгрывать умеет.
33160. Он и шапка на сто голов, и трость на сто слепцов.
33161. Он из белого сделает чёрное.
33162. Он из песку верёвки вьёт.
33163. Он из печеного яйца живого цыпленка высидит.
33164. Он из-за копейки удавится.
33165. Он из-за угла пустым мешком прибит.
33166. Он из-за угла пыльным мешком стукнут.
33167. Он изподтишки бьёт в шишки.
33168. Он к ней оком, а она к нему боком.
33169. Он как кошка, всё на ноги падает.
33170. Он как оса лезет в глаза.
33171. Он как ребенок: не позабавишь пасхальным яичком – обидится.
33172. Он как уж: его не ущемишь ни за башку, ни за хвост – выскользнет и клок урвёт.
33173. Он красным девушкам во сне снится.
33174. Он легок на помине.
33175. Он лжёт во всю губу.
33176. Он ложку мимо рта не пронесёт.
33177. Он любому даст сто очков вперёд.
33178. Он любому нос утрёт.
33179. Он любому фору даст.
33180. Он мне докукой оскомину набил.
33181. Он мне не брат, а ты мне не сват.
33182. Он много ест, зато много и пьёт.
33183. Он муху снимет с потолка.
33184. Он на все руки парень: и в пир, и в мир.
33185. Он на ладан дышит.
33186. Он на неё не наглядится.
33187. Он на свои руки топора не уронит.
33188. Он на это ухо глух.
33189. Он на этом деле зубы съел.
33190. Он на этом деле собаку съел.
33191. Он нам ближняя родня: от седьмой коровы пострел.
33192. Он нашему слесарю троюродный кузнец.
33193.
33194. Он не из робкого десятка.
33195. Он не лыком шит.
33196. Он не подаёт и вид, что инвалид.
33197. Он не простая шишка, а еловая.
33198. Он не пьет вина, глотает.
33199. Он не пьёт, да и мимо не льёт.
33200. Он не пьёт, когда не подносят.
33201. Он не скупой, он экономный.
33202. Он не чист на руку.
33203. Он невзначай и правду скажет.
33204. Он ни среди телят, ни среди стада.
33205. Он нигде места не пригреет.
33206. Он остёр на язык.
33207. Он от скромности не умрёт.
33208. Он охотнее отдаст свою голову, чем свою тайну.
33209. Он пил за здоровье других, но подорвал своё.
33210. Он плачет – просит, а ты реви – не давай.
33211. Он по яйцам пройдет, ни одного не раздавит.
33212. Он последние лапти топчет.
33213. Он последние сапоги топчет.
33214. Он правду говорит раз в год по обещанию.
33215. Он правду скажет только на святого Касьяна.
33216. Он правит бал.
33217. Он привык беситься, так ему ни с кем не ужиться.
33218. Он прошёл огни, воды и медные трубы, попал чёрту в зубы и то вышел.
33219. Он прошёл огни, воды и медные трубы.
33220. Он раз в году правду скажет, да и то покается.
33221. Он ровно двужильный.
33222. Он с гор недавно спустился.
33223. Он с дерева недавно слез.
33224. Он с каждой копейкой прощается.
33225. Он сам в петлю лезет.
33226. Он сам за собой не поспевает.
33227. Он сам на себя нож точит.
33228. Он сам на себя плеть вьёт.
33229. Он сам своей тени боится.
33230. Он сам себя не позабудет.
33231. Он самого чёрта подкуёт.
33232. Он самому сатане в батьки годится.
33233. Он сам-то бобик, а ведёт себя полканом.
33234. Он семерых до смерти заврёт.
33235. Он слышит, как трава растёт.
33236. Он сошёл с ума, да не со своего, а с чужого.
33237. Он спроста не говорит: растопырит слова, что вилы, да и молчит.
33238. Он стал, как шёлковый.
33239. Он старый волк-то, он знает толк-то.
33240. Он съел так много змей, что сам стал питоном.
33241. Он тебе дядя? Дядя, на ночь глядя.
33242. Он тебя за пояс заткнёт.
33243. Он тебя и купит, и продаст.
33244. Он тебя на две лопатки разложит.