Эндшпиль
Шрифт:
– Сукин сын, – выдавил из себя шериф.
– Три... Четыре...
– ФБР! – ответил полицейский.
– Кто именно из ФБР?
– Не знаю.
– Раз... Два... Три...
– Хейнс! – выкрикнул полицейский. – Какой-то агент по фамилии Хейнс из Вашингтона. Минут двадцать назад он вышел со мной на радиосвязь.
– А где сейчас Хейнс?
– Не знаю... Клянусь, не знаю.
Вторая пуля взметнула фонтан пыли у длинных ног полицейского. Натали наконец отыскала самый маленький ключ, и наручники открылись. Она потерла запястья
– Он в вертолете Стива Гормана совершает облет шоссе, – признался полицейский.
– Хейнс дал вам описание людей или только фургона? – осведомился Сол.
Полицейский приподнял лицо и, сощурясь, посмотрел на Сола.
– Людей, – ответил он. – Негритянка лет двадцати с небольшим и белый мужчина.
– Вы лжете! – Сол покачал головой. – Вы бы никогда не подошли к фургону, если бы знали, что преступников только двое. Что, по словам Хейнса, мы сделали?
Полицейский что-то пробормотал.
– Громче! – рявкнул Сол.
– Террористы, – мрачно повторил полицейский. – Международный терроризм.
Под черной тканью капюшона раздался злорадный смех.
– Как он прав! Руки за спину, шериф. – Зеркальные линзы развернулись в сторону Натали. – Надень на него наручники. Дай мне револьвер. Оставайся здесь. Если он сделает малейшее движение в твою сторону, я убью его.
Натали защелкнула наручники и попятилась. Сол передал ей револьвер шерифа.
– Шериф, – промолвил он, – сейчас мы подойдем к радиопередатчику и выйдем на связь. Я объясню вам, что вы должны сказать. Вы можете выбрать – умереть прямо сейчас или вызвать моторизованные войска, и тогда у вас есть шанс спастись.
Разыграв шараду по радиосвязи, Натали и Сол отвели шерифа на склон холма и закрепили его наручники вокруг ствола поваленной сосны. В этом месте два дерева наваливались друг на друга, и ствол того, что было больше, опирался о валун высотой в четыре фута. Сам камень был скрыт кустом с переплетением ветвей, что создавало прекрасное укрытие. Отсюда открывался хороший обзор раскинувшейся внизу вырубки.
– Оставайтесь здесь, – распорядился Сол. – Я вернусь к фургону за шприцами и пентобарбиталом. А потом принесу его винтовку из “Бронко”.
– Но, Сол, они же вот-вот будут здесь! – воскликнула Натали. – Сейчас здесь будет Хейнс. Лучше используй ружье с транквилизаторами!
– Мне не нравится это вещество, – отозвался Сол. – У тебя слишком увеличилось сердцебиение в прошлый раз, когда нам пришлось использовать его. Если у этого парня какие-нибудь нелады с сердцем, он может не выдержать этого. Оставайся здесь. Я сейчас вернусь.
Натали присела за камень, а Сол побежал сначала к “Бронко”, затем нырнул в фургон.
– Мисс, – прошипел шериф, – вы здорово влипли Расстегните мне наручники и отдайте револьвер, тогда у вас будет шанс выбраться живой из этого.
– Заткнитесь! – прошипела в ответ Натали. Сол уже бегом поднимался по склону с маленьким синим рюкзаком
Сол проскочил за укрытие кустов как раз в тот момент, когда из-за гряды холмов появился вертолет. Еле переводя дыхание, он опустился на корточки и принялся наполнять шприц. Изрыгая ругательства, полицейский попробовал было оказать сопротивление, но Сол решительно ввел иглу, и через несколько мгновений шериф погрузился в забытье. Сол стащил с себя капюшон и очки. Вертолет сделал заход на новый круг, на сей раз спустившись ниже, и Сол с Натали пригнулись, пытаясь укрыться под кустом.
Сол вытряхнул содержимое рюкзака, отложил в сторону красно-белую коробку с запаянными медью патронами и один за другим начал вставлять их в винтовку полицейского.
– Извини, Натали, что я с тобой не посоветовался. Но я не могу упустить эту возможность.
– Все нормально, – кивнула Натали. Она была настолько возбуждена, что ни секунды не могла просидеть спокойно и то опускалась на колени, то садилась на корточки, то снова вставала на колени. – Сол, это очень захватывающе, – выдохнула она.
Сол внимательно посмотрел на нее.
– То есть я понимаю, что это ужасно и все такое, но это так интересно. Сейчас мы разберемся с этим типом, выберемся отсюда и.., ух!
Сол схватил ее за плечо и крепко сжал. Потом он прислонил винтовку к камню и обнял ее за плечи обеими руками.
– Натали, – очень серьезно произнес он, – в настоящий момент наши организмы перенасыщены адреналином и все кажется чрезвычайно захватывающим, но это не телевизионный спектакль. После того как стрельба будет закончена, исполнители не встанут и не пойдут пить кофе. Через несколько минут кто-нибудь из нас будет ранен, и все окажется не менее трагическим, чем последствия автодорожной катастрофы. Сосредоточься. Хорошо бы, чтобы эта катастрофа произошла не с нами.
Натали немного успокоилась.
Вертолет сделал заход на последний круг, ненадолго исчез за гребнем холмов и начал снижаться, поднимая клубы пыли и сосновых игл. Натали легла на живот и прижалась плечом к валуну, Сол поудобнее взял винтовку и лег рядом. Вдыхая запах пропеченной солнцем почвы и сосновой хвои, он думал о другом времени и других местах. После бегства из Собибура в октябре 1944 года он вошел в состав еврейской партизанской группы, действовавшей в Лесу Сов. В декабре, еще до того как он стал помощником хирурга, Солу была выдана винтовка, и его посылали в караул.