Eng.Land
Шрифт:
Стейси Мунк полностью оставила себя на службе, приторный аромат протухших прелестей прочно обосновался на повадках Эль Камино.
– Моя! Моя!– нашёлся как представиться тот, вгоняя Эль Койота в краску смущения.
– Arse! Проваливайте на улицу!– не желая впутываться в любовную драму подгулявших охламонов, поднял рейтинг “Skins” среди завсегдатаев Хью, подмечая что подруги El Pastore явно обговаривают с теми продолжение гулянки.
– Неужели с хреном.– попыталась сконцентрироваться на главном Гвен, намекая
Оставив изъяснения на потом, гости “Skins” проводили похабниц в странствие по слякоти, воспринимая скверну ухажёров тех за признанный этикет поведения горшков. Участь догнать Стейси по воздуху будоражила конечности Гвен, Жаклин Опетка смирилась с позором школяра.
– Знакомые личности!– прорвался сквозь завесу скорости Дерек, подмечая компашку, спешащую разделаться с трезвостью.
– Тормози! Подвезем.– приготовился продемонстрировать ребятам свои познания в кулинарии Уильям Фенс, наделенный поварским кастетом.
Скотт Кимпел сохранял спокойствие. Даже когда клиенты принялись доказывать свою непричастность к исчезновению протеже Эбби, он продолжал настаивать на своём, требуя от ребят дополнительную плату за понесенные издержки.
– А мы?– икнула Жаклин, надеясь вернуть свою потрепанную юность.
Гвен вновь принялась трезвонить миссис Боу.
Дерек уже не удивился, когда поговорив с Эбби, Скотт попросил того развести девчушек по домам, предоставив уверения “Полсон” в сохранности изношенных пожитков.
– Где она?– посетив резиденцию El Pastore согласился с доводами Эль Камино Скотт, попусту не растрачивая себя на ультиматум Фенса.
В комнате кроме них никого не было, поэтому не терзаясь переживаниями, Эль Койот приложил к ушибленному месту охлажденный ростбиф Эль Камино, предлагая Уильяму заняться поиском улик, вместо того чтобы мурыжить грелку потерпевшей крах детворы.
– Ушла не попрощавшись. Может действительно хотела ударить по больному.– проникся сочувствием к El Mariachi Уильям Фенс, кроме багажа Стейси не обнаружив в номере подозрительных предметов.
– Прихватив с собой визажиста.– взглянув на Эль Камино собрал необходимые девочкам принадлежности Скотт, признавая что Баранка Маршал не привел бы в их компанию беспредельщиков.
– И на Мунк бывает Скунк.– расстался с подружкой Гвен и Жаклин защитник угнетенных, призывая гостей поторапливаться с приготовлениями.
Дождавшись мистера Гренка, Скотт проверил наличие у Эль Койота и Эль Камино разрешающих посещение Лондона документов и втиснув сведение счетов с кочевниками как приоритет для попойки в пабе “Птахи О. Генри” предложил тем конвой с продолжением. Переглянувшись, те приспособились.
Новость об очередном успешном задержании члена дипломатического корпуса Tass-Drothers застала Маршала на подходе к собственному караоке, выступающему
Шевелить Местра в такой сложный для организации период мог отважиться только неуравновешенный придурок с пристрастием к харакири, к каковым Баранка себя не причислял, подчиняясь правилу станицы Хакни испытывать на прочность только Levi's. Примечательно, что и Гордей А. не трясся в конвульсиях желая заполучить расположение мистера Кабрида, элементарно не доехал.
Ребята из Tally-Ho, выступившие в поддержку Тассота не внушали Маршалу доверия, либо уважения, но уладить сложившуюся на рынке панику любыми доступными “Bambam” средствами входило в задачу манипулировавшего постижениями доминирующего решалы гуру караоке.
Уильям и Дерек из команды Скотта Е. взялись развлекать Койота и Камино, не позаботившись обзавестись страховым полисом “Bambam”, то что ребята что-то натворят было только вопросом каким способом.
Приглашение, точнее призыв мистера Кимпла собраться в пабе потрясного Теренса Баранка воспринял в штыки, те без предисловий выставляли Маршалу претензию на жаркое.
О чём говорят мужчины в компании бздуна постороннему человеку не смог бы рассказать и Теренс Йок, давнишний почитатель ремесла Эбби Боу выбирать себе партией отъявленных мерзавцев.
– Что за блевотину ты тут несешь.– только увидав El Mariachi принялся отчитывать своих ребят Баранка, позабыв внести в музыкальную шкатулку положенные для “О. Генри” несколько шиллингов.
– Маршал, мы разобрались.– примерив постной физиономией появившегося гостя показалась с лучшего фланга Манчестера миссис Полсон, доставляя компании Скотта искреннее наслаждение победой.
– Чтобы и духу тут вашего не было.– расплылся в застенчивой ужимке Баранка Маршал, приняв россказни Эль Койота и Эль Камино за оправдательный вердикт жюри присяжных.
Посиделки с выяснением могли закончиться для обоих из участвующих в споре плачевно. Скотт настаивал на привлечении ребят El-Ho к ответственности, способами воздействия проверенными улицей, Баранка не возражал.
– Ребята, кого к нам занесло.– прервал диалог на повышенных мистер Йок, указав компании на вошедшего в “Птахи О. Генри” дрессировщика из Финсбери.
Теперь у нас действительно проблемы. Узнав в плотном джентельмене известного в Лондоне ракетчика, попытался раствориться станица Баранка, досконально изучивший повадки Клайва Лав Джея (Clive Love Jay) знакомить свой хлыст только с матёрой скотиной.
– Старина Клайв!– будто они знакомы не один десяток лет вышел навстречу пороховому мешку Скотт Кимпел, заручившись поддержкой Эбби Боу в подписании на списание мариачи Маршала.
– Он бы подумал.– собрался наутёк Дерек Гренка, заметив как тот поглядывает в сторону винной карты.