Энкантадас, или Заколдованные острова (др. перевод)
Шрифт:
10.Мергель — осадочная горная порода, переходная от известняков и доломитов к глинистым породам. (Прим. выполнившего OCR.)
11. Эпиграф: Э. Спенсер, «Королева фей», кн. II, песнь 12, ст. 8, 33, 35, 36.
12.Башня в Ньюпорте — по-видимому, имеется в виду «Старая каменная мельница» — строение, находящееся в г. Ньюпорте, штат Род-Айленд. В прошлом веке бытовала легенда, что ее построили викинги, посетившие берега Америки в XI в.; сейчас считается, что она сооружена в XVII в., вскоре после основания в 1639 г. Ньюпорта,
13.Родондо, то есть Круглый. — По-испански утес называется «Redonda», у Мелвилла — «Rodondo».
14.Реполов (коноплянка) — птица семейства вьюрковых. (Прим. выполнившего OCR.)
15....плененной филистимлянами... — По библейскому преданию, филистимлянами — народом, населявшим юго-восточное побережье Средиземного моря, — был пленен Самсон (Суд., 16:6–21).
16....Иову впору... — По библейской легенде, когда сатана, испытывая веру Иова, поразил его проказой, тот стал скоблить себя черепицей, «сев среди пепла» (Иов, 2:8).
17. Эпиграф: Э. Спенсер, «Королева фей», кн. I. песнь 9, ст. 53 и 55.
18.Пик Тенериф. — Имеется в виду вулкан Тейде (3718 м) — высшая точка острова Тенериф (или Тенерифе) из группы Канарских островов, расположенных в Атлантическом океане.
19.Мильтонова небесная крепость. — Очевидно, Мелвилл имеет в виду воинственный характер обитателей Эмпирея — бога и ангелов — в поэме великого английского поэта Джона Мильтона (1608–1674) «Потерянный рай» (1663).
20.Бун Дэниел (1734–1820) — один из легендарных пионеров освоения центральных и западных территорий США, в частности штата Кентукки; один из прототипов образа Натаниеля Бампо — героя ряда романов Джеймса Фснимора Купера (1789–1851).
21.Хуан Фернандес — остров, известный тем, что на нем с 1704 по 1709 г. жил шотландский моряк Александр Селкирк (1676–1721) — прототип героя романа Дэниела Дефо (1661–1731) «Робинзон Крузо» (1719).
22. В 1563 году испанский мореплаватель, знаток тихоокеанского побережья Южной Америки Хуан Фернандес (ок. 1536–1602) открыл остров, названный его именем, применив описываемую Мелвиллом тактику плавания; пытался основать на острове, названном в его честь, колонию, но потерпел неудачу. В 1575 г. им открыты расположенные севернее острова св. Фелисия и св. Амвросия.
23. Васко да Гама (1469–1524) — португальский мореплаватель, открывший морской путь в Индию вокруг Африки. Мелвилл не совсем точен: «курсом вдали от берега», то есть сначала на юго-запад, а потом на юго-восток, флотилия да Гамы шла не у Европы, а вдоль Африки.
24.Около 1670 года. — В действительности, Галапагосские острова были открыты в 1535 г., но необитаемый архипелаг в стороне от
25.Кингсмильские острова (острова Гилберта) — группа островов в экваториальной части Микронезии.
26....злополучного Стюарта... — Имеется в виду Яков II Стюарт (1633–1701), король Англии с 1685 по 1688 г., когда в результате так называемой «Славной революции» на престол в 1689 г. вступил Вильгельм III Оранский (1650–1702), а Яков бежал во Францию; был вторым сыном Карла I Стюарта (1600–1649) и при жизни отца и брата Карла II (1630–1685) носил титул герцога Йоркского.
27.Коули Амбруаз — английский флибустьер XVII в., был штурманом на корабле Джона Кука (также английский флибустьер; ?–1683), составил первую карту Галапагосских островов и «Отчет о путешествиях», опубликованный в Лондоне в 1699 г.
28.Коули Абрахам (1618–1667) — английский поэт-классицист.
29. Эпиграф: Э. Спенсер, «Видения мирского тщеславия», ст. 9.
30.Капитан Дэвид Портер (1780–1843) командовал американским военным фрегатом «Эссекс» во время войны США и Англии в 1812–1814 гг., в 1815 г. издал «Журнал плавания по Тихому океану», в котором описал рейд фрегата. В «Тайпи» Мелвилл отрицал свое знакомство с «Журналом», «Энкантадас» доказывают обратное: книга Портера является одним из главных источников очерков.
31.Коули. — См. примеч. 27; Кольнет Джеймс — американский моряк — капитан китобойного судна, автор записок «Путешествие в Южную Атлантику и вокруг мыса Горн в Тихий океан...» (1798); Портер. — См. примеч. 30.
32. Эпиграфы: Э. Спенсер, «Просопопея, или рассказ матушки Хьюбердс»; третий эпиграф не установлен.
33.Дарьенский перешеек — соединяет Северную и Южную Америку, ныне перерезан Панамским каналом.
34....между Манилой и Акапулько — то есть между Филиппинами и Мексикой.
35.Кренгование — очистка корпуса корабля ниже ватерлинии от наросших полипов и водорослей; обычно корабль для этого вытаскивали на сушу.
36....один давний сентиментальный мореплаватель... — Ниже приведен в несколько переработанном виде отрывок из книги Кольнета (см. примеч. 31). Мелвилл мог знать эту книгу, хотя данный отрывок приводится и в «Журнале» Портера (см. примеч. 30), и в «Истории...» Берни (см. примеч. 24).