Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Энни из Грин Гейблз
Шрифт:

– Спасибо, он достаточно хорош! А вы уже много собрали яблок?

– Ещё как много! – воскликнула Энни, забывая об этикете. Быстро вскочив, она сказала весело: – Бежим в сад и нарвём их, красных, сладких, Диана! Марилла разрешила собирать те, которые на дереве слева! Марилла – такая славная! Она позволила нам отведать фруктового кекса и вишнёвого варенья с чаем! Но это – дурной тон рассказывать гостям о том, чем их собираются угостить, поэтому, я не скажу вам, что мы будем пить, кроме чая! Начинается на «м», а кончается на «а»! И она – ярко красного цвета! Люблю… напитки красного цвета! Они раза в два вкуснее напитков любых других цветов! А вы как думаете?

Яблоневые ветви в саду склонялись к самой земле под тяжестью плодов. В нём было так хорошо, что девочки провели большую часть времени, сидя на траве в уютном уголке сада. Местами иней

покрывал землю, которую освещал мягкий, осенний солнечный свет. Девочки болтали, до тех пор, пока разговор не иссяк сам собой, и уплетали сочные яблоки. Диане было много чего порассказать подруге о том, что произошло в школе за время её отсутствия. Ей пришлось сесть с Джерти Пай, которую терпеть не могла. Карандаш Джерти так противно скрипел всё время, когда она писала, что у Дианы стыла кровь; старая Мэри Джой с залива дала Руби Джиллис магический камень, с помощью которого та вывела у себя все бородавки, – честное слово! В новолуние следует поскрести бородавки этим камнем и затем бросить его через левое плечо. Имя Чарли Слоана написали рядом с именем Эм Уайт, что совершенно вывело из себя последнюю. Сэм Боултер «доводил» мистера Филлипса, за что и был высечен публично. После этого в школу явился отец Сэма и позволил проделать ту же самую процедуру над ещё одним из своих чад. У Мэтти Эндрюс – новый красный капор и вышивкой голубого цвета с кисточками по краям. Она так этим гордится, что может лопнуть ненароком. А Лиззи Райт не разговаривает с Мими Уилсон, так как её взрослая сестра отбила у сестры Лиззи жениха. И все скучают по Энни Ширли и ждут не дождутся, когда вы, Энни, вернётесь в школу! И Гильберт Блиф в том числе.

Но о нём Энни слушать не желала. Она вскочила и предложила пройти в дом и отведать малиновой наливки.

Энни обыскала всю вторую полку в шкафу в столовой, но не нашла там бутылочку, о которой говорила Марилла. После продолжительных поисков, она была обнаружена в самом дальнем углу верхней полки. Энни поставила её на поднос вместе с бокалом.

– Ну, угощайтесь, Диана, – вежливо предложила она. – Я-то не чувствую себя в состоянии после всех этих съеденных в саду яблок!

Диана наполнила бокал и, посмотрев на чудный ярко-красный цвет наливки, сделала несколько глотков, смакуя напиток.

– Это потрясающая малиновая наливка, Энни, – сказала она. – Даже не знала, что она может быть такой вкусной.

– Я счастлива, что она пришлась вам по вкусу. Наливайте ещё, если хочется! А я тем временем выбегу и зажгу огонь! Это так хлопотно – поддерживать в доме порядок, не правда ли?

Когда Энни вернулась из кухни, Диана допивала второй бокал полюбившейся ей малиновой наливки. И так как Энни предлагала ещё, она не отказалась и от третьего. Бокалы были высокими, а наливка – отменной.

– Лучшей я и не пила, – призналась Диана. – Гораздо вкуснее, чем у миссис Линд, хотя она так восхваляет свои наливки. Но они ни в какое сравнение не идут с этой!

– Вероятно, это и так, – лояльно сказала Энни. – Марилла прекрасно готовит. Она и меня учит, но, уверяю вас, Диана, это – каторжный труд! И потом нет того простора для воображения! Надо только следовать рецептам. Один раз я, когда пекла пирог, забыла положить в него муку. Я как раз выдумывала прекрасную историю про нас с вами, Диана. Представьте, что вы безнадёжно больны оспой, и врачи оставили всякую надежду, но тут появляюсь я и дежурю, не отходя, у вашей кровати; вы возвращаетесь к жизни, но теперь уже я заболеваю оспой и… отхожу в мир иной. Меня хоронят на кладбище среди тех тополей, а вы сажаете на моей могилке розовый куст и орошаете его всякий раз слезами. И вы никогда, никогда не забудете свою подругу детства, отдавшую за вас жизнь. О, Диана, не правда ли, такая трогательная история? По щекам моим бежали слёзы, когда я замешивала тесто. Но вот муку я забыла добавить, и пирог, если так вообще можно назвать это, получился плоским, как доска. Знаете, Диана, мука так необходима для пирогов… Марилла была сильно раздражена, и это не удивительно. Я такая обуза для неё!

Вот и на прошлой неделе её совсем подкосила история с соусом для пудинга. Во вторник к обеду у нас был пудинг с изюмом. Половина пудинга и соус в соуснице остались нетронутыми. Марилла рассудила, что всё это вполне подойдёт к десерту и на следующий обед, и велела мне убрать остатки в буфет, на полку, прикрыв чем-нибудь сверху. Ну я и подумала, что сделать это надо как следует, но пока несла поднос с едой, представила, что я – монахиня.

Конечно, я – протестантка, но вообразила себя католичкой. Я постригаюсь в монахини, чтобы залечивать раны своего разбитого сердца вдали от мирской суеты. И из головы вылетело, что нужно ещё прикрыть сверху соус. Вспомнила об этом только на следующее утро и бросилась к буфету. Диана, вообрази весь мой ужас, когда я обнаружила в соусе… утонувшую мышь! Я вытащила её ложкой, бросила во двор и затем вымыла ложку в трёх водах. Марилла доила коров, так что я была полна решимости спросить её, когда она вернётся, нельзя ли скормить соус свиньям; но когда она вошла в дом я уже представляла себя Феей Мороза, летящей через леса и меняющей цвет листьев деревьев на красный и жёлтый, на тот, который им хочется. Так что мне опять было не до пудингового соуса, и Марилла отослала меня собирать яблоки. А потом заглянули мистер и миссис Честер Росс из Спенсервейля. Вы знаете, они оба такие элегантные, особенно, миссис Честер Росс. Когда Марилла позвала меня, стол был уже накрыт, и все сидели за ним. Изо всех сил я старалась вести себя культурно и рафинированно, чтобы миссис Честер Росс подумала, что хотя я и неказистая, но воспитана, как леди. Всё шло просто прекрасно до того момента, как появилась Марилла с пудингом в одной руке и соусником с разогретым соусом, – в другой. Диана, это был настоящий кошмар! Помню, как я вскочила в полный рост и завизжала: «Марилла, вы не должны трогать этот соус! В нём утонула мышь! Забыла вас предупредить!» Диана, даже если мне суждено прожить сто лет, никогда не забуду этого позора! Миссис Честер Росс лишь взглянула на меня, но я чуть было не сгорела от стыда. Она такая прекрасная хозяйка, так что представьте, что она теперь подумает о нас! Марилла покраснела до ушей, но не сказала ни единого слова, – тогда! Она просто унесла и соус и пудинг и принесла на десерт клубничного варенья. Она даже мне предложила немного, но мне никакая еда в горло уже не лезла… Я сидела, словно на раскалённых углях. После того, как достойная чета удалилась, Марилла устроила мне головомойку. Ой, Диана, что случилось?

Диана с трудом держалась на ногах. Она снова села, обхватывая руками голову.

– Я… я ужасно себя чувствую! – простонала она. – Надо идти домой прямо сейчас!

– Но как же чай?! – возопила Энни. – Сейчас побегу и заварю его. Сию минуту!

– Мне нужно домой, – повторила Диана, немного осоловело, но твёрдо.

– Но ведь есть ещё ланч! – взмолилась Энни. – Кусочек фруктового кекса, может быть? Или вишнёвого варенья? Прилягте на софу, и вам сразу полегчает. Где у вас болит?

– Домой! – прошептала Диана, и это было всё, что она смогла сказать. Напрасно Энни умоляла её остаться.

– До чая ни одна компания не должна расходиться, – посетовала она. – Ох, Диана, неужели это и в самом деле оспа, как вы думаете? Если так, то я немедленно иду вместе с вами, чтобы вас выходить. Можете на это рассчитывать. Никогда не покину вас! Но мне так хочется, чтобы вы остались на чай! Так, где вы чувствуете боль?

– Страшно голова кружится, – произнесла Диана.

И действительно, походка её была нетвёрдой. Энни, вся в слезах разочарования, забрала её шляпку и проводила вплоть до самого забора усадьбы Берри. Она проплакала весь обратный путь до Грин Гейблз. Дома она, со скорбным выражением на лице, убрала в буфет малиновую наливку и заварила чай для Мэтью и Джерри, которым и перепало всё, что она готовила для своей гостьи.

На следующий день было воскресенье. Дождь лил с утра до вечера, не переставая, и Энни не выходила из усадьбы. В понедельник, около полудня, Марилла отправила девочку с поручением к миссис Линд. Та вернулась очень быстро, пролетев со слезами на глазах по дорожке, точно метеорит. Упав на софу в кухне, она уткнулась в неё лицом. Отчаянные рыдания сотрясали всё её худенькое тело.

– Что опять стряслось, Энни? – с сомнением и испугом спросила Марилла. – Надеюсь, вы не надерзили миссис Линд снова?

Вместо ответа девочка, ещё пуще, залилась слезами.

– Энни Ширли, отвечайте, когда к вам обращаются! А ну-ка, выкладывайте, что там у вас на душе!

Энни приподнялась на софе, – эдакое живое олицетворение трагедии.

– Миссис Линд ходила проведать миссис Берри, которая находится в ужасном состоянии, – всхлипнула она. – Говорит, что я напоила Диану в субботу и отправила её домой совершенно больную. Она теперь считает, что я испорченная, дрянная девочка, и никогда, никогда не позволит Диане играть со мной! О, Марилла, как мне пережить это горе?

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов