Эпоха Дьявола
Шрифт:
Семья Гамарбино тоже быстро нашла замену Брайану Флетчеру. Её возглавил один из многочисленных племянников бывшего Дона, Фрэнка Гамарбино.
Доны Пяти Семейств даже сохранили деловые отношения с Доминаторами, только теперь они стали более равноправными. Никто никому больше не подчинялся, чисто бизнес.
Поэтому в аэропорту людей Фернандо встречали как Доминаторы из местной организации, так и бойцы Лоренцо Дженолуккезе.
Фернандо никогда не любил макаронников, но Госпожа велела с ними сотрудничать. Что ж, так тому и быть.
К
Расположиться группа Фернандо планировала на загородной базе местной организации Доминаторов, но сначала надо было встретиться с Лоренцо и ввести его в курс дел. Разумеется, не сразу и не полностью.
Поэтому по пути заехали в деловой центр, где в небоскрёбе семье Дженнолуккезе принадлежало несколько этажей и были оборудованы деловые офисы, связанных с мафией фирм.
Босс семейства, Фернандо ожидаемо, не понравился. Мало того что он был итальянец, это был скользкий итальянец. По мнению Фернандо, такому нельзя было доверять.
Но Госпожа умела ставить людей в безвыходное положение. Поэтому Фернандо был уверен, что Лоренцо поможет. Или умрёт. И у семьи будет новый Дон. Но Алисия была уверена, что до этого не дойдёт. Лоренцо был хитрый, жадный и трусливый. Алисию он боялся до дрожи. Да и приз был столь заманчив, что такой человек как Лоренцо, не сможет отказаться.
Лоренцо принял посланца Алисии радушно, как принято у итальянцев, то есть заискивал, прятал взгляд и неискренне улыбался. Фернандо не верил ни его лживым уверениям в почтении к Госпоже, ни его змеиной улыбке.
Затем Лоренцо поступил, как и всякий слабый человек, то есть начал жаловаться, что после трагического случая с Госпожой, когда она была ранена, его позиции сильно ослабли, а доходы семьи упали.
Но если собеседник хотел вызвать у Фернандо сочувствие, то он заблуждался. Посланник Алисии рассматривал мафиози только как инструмент, который нужен для выполнения предстоящей работы.
— Каждый человек, сам творец своего счастья, — счёл нужным высказаться Фернандо. — Вы были свидетелем того, как подлые враги сумели ранить Госпожу. Но тем не менее, она справилась и сейчас вознеслась ещё выше, чем когда-либо прежде.
— Да, успехи, действительно впечатляющие. Подчинить себе целое государство и фактически сделать зависимыми ещё ряд стран. Кто бы мог подумать, что такое возможно в XXI веке.
— И это, только начало. Вскоре все эти государства будут объединены в единую Империю. Вы же занимаетесь мелкой грызнёй за эфемерную власть, которая в условиях так называемой демократии, весьма условна. У Госпожи большие планы не только на Европу, но и на Америку. Вскоре в этой стране всё изменится и только от вас зависит, сможете ли вы занять достойное положение в новой
— Америка, не Европа. Если вспомнить историю, то свобода у американцев в крови. Когда-то они восстали против метрополии и даже Англия, владычица морей, не смогла победить этот свободолюбивый народ, — напыщенно произнёс Лоренцо. — Алисия Шедоу, великий человек. Но даже ей не под силу заставить американцев забыть о демократии и утвердить в этой стране монархию.
— Госпоже, всё под силу. Со временем весь мир, будет покорен её воле, — возразил Фернандо. — Но речь сейчас не об этом. Готовы ли вы оказать необходимую поддержку в нашем деле.
— Всё, что в моих силах, — напыщенно заверил Лоренцо.
— Речь идёт об оружии.
— Об оружии? — удивился Лоренцо. — Но в вашем распоряжении целые государства, с армиями и арсеналами.
— К сожалению, предыдущие власти королевства перед своим крахом умудрились перебазировать некоторые виды оружия в другие места, с мест постоянного хранения. И у нас есть подозрения, что перебазировали на территорию стран, которые мы в настоящий момент не можем вынудить это оружие вернуть.
— Мы, конечно, готовы сделать всё от нас зависящее. Но наши возможности ограничены, и мы не можем обеспечить вас большим количеством оружия.
— Речь не идёт о количестве, речь идёт о качестве. Нам не нужно много оружия. Нам нужно большое оружие, — и видя, что собеседник его не понимает, добавил. — Очень большое оружие.
— Большое? — удивился итальянец. — Вы ещё скажите, что речь идёт об атомной бомбе, — сострил Лоренцо и сам же противно захихикал над своей шуткой.
Но взглянув на суровое лицо Фернандо, вдруг захлебнулся собственным смехом и побледнел.
— Нет! Вы не можете. Это самоубийство. Нас всех просто уничтожат. Государство такого не потерпит, нас просто разорвут на части.
— Вы чересчур эмоциональны, а это вредит делам. Если всё сделаем правильно, то мы и будем Государством. Новая страна, Новый Мир, Новая Власть.
— Но, это абсурд. Даже если мы добудем атомную бомбу. Повторяю. Если! Хотя я и считаю, что это невозможно. Правительство Соединённых Штатов не поддастся на шантаж. А с одной бомбой вы ничего не сможете сделать.
— А это уже не ваша забота, — оборвал его Фернандо. — Ваше дело, помочь нам добыть «Толстяка», а уж как распорядиться бомбой, это наша задача.
На этом встреча завершилась. Фернандо отправился обустраиваться на загородной базе Доминаторов, а босс мафии в расстроенных чувствах, нажрался как свинья. Ему было страшно. Страшно оттого, что предстояло выступить против всей государственной машины: полиции, ФБР, ЦРУ, АНБ, армейской контрразведки. Против страны, которая дала приют его предкам. Но Алисию и её людей он боялся гораздо больше.
На следующий день встреча продолжилась, но уже в загородном особняке Лоренцо.
— Ну, что, дорогой друг, Вы обдумали наше предложение? — пристально глядя на мафиози, поинтересовался Фернандо.