Эпоха тьмы. Зачарованный ведьмой
Шрифт:
– Наместник, пришло письмо от Главы.
– Хорошо. Сейчас приду.
– Нам собрать Совет? – спросил один из советников.
– Не стоит. Я сначала посмотрю, что в послании. А потом решу.
– Как пожелаете.
Поначалу я удивлялся поведению Совета. Я-то думал, что они начнут возмущаться моему назначению, но нет. Они были готовы сделать всё, чего я ни попросил бы. От этого я чувствовал себя странно, неуверенно, но это только поначалу.
Подхватив свой меч, я направился в свои покои. И пока я шёл, то вспомнил о Крисе
Отогнав грустные мысли, я решил сосредоточиться на послании Тео. Она редко писала, поэтому это послание меня беспокоило.
Зайдя в свою комнату, я тут же направился к шкафу за чистой одеждой. Переодевшись, я по старой привычке навесил на себя всё своё оружие и вышел прочь.
В кабинете меня ждали несколько советников, те, кого Тео не познакомила с Железной Девой. Они поклонились, когда я зашёл. А потом встали полукругом, когда я сел за стол. На серебряном подносе лежало письмо. Я аккуратно подхватил его и вскрыл одним из своих ножей. В письме было написано:
«Дорогой Ник,
я надеюсь у тебя всё хорошо. Прости, что пишу редко, а появляюсь ещё реже. Сам понимаешь, Харт меня не выпускает, тиран.
В-общем, у меня проблема. Доставили приглашение от жрицы, но я не могу там появиться. Меня просто не отпустят. Да и если честно, сама не хочу покидать его.
Поэтому, пожалуйста, посети её от моего имени, а потом напиши мне, что она хотела.
С любовью, Тео.
P . S .: Как там Салли?»
Тяжело вздохнув, я отложил письмо и потёр глаза.
– Что хотела Глава? – решился спросить один из советников.
– Это личное, - сказал я, после чего добавил. – Мне нужно к жрице.
Никто не стал спрашивать зачем, и я им был благодарен за это.
Глава 2.
Я ждал уже второй час, когда меня примет жрица. Но она явно не хотела этого делать. Я, конечно, понимаю, что полукровкам вход в храм закрыт, но всё же я теперь наместник Главы, и они могли бы сделать скидку.
– Наместник?
Я резко обернулся. Передо мной стояла молодая девушка, завёрнутая с ног до головы в синюю материю. Она смотрела в пол, видимо боясь встретится со мной взглядом. Я чувствовал её страх. Хотя это было не удивительно, хоть прошло достаточно времени после войны, но страх в сердцах ещё жил. Страх перед вампирами. И тем, кто боялся, было плевать, что ты полукровка, и лишь на половину вампир.
– Жрица примет меня? – раздражённо спросил я.
– Да, прошу, следуйте за мной,
Когда я вошёл в храм, то моя вампирская сущность напряглась. Ей претило нахождение в этих стенах. Это было неправильно, мне хотелось как можно скорее покинуть храм.
Храм, наверное, был бы красивей, будь здесь больше света, а так сплошной сумрак. Но мои глаза быстро привыкли к здешнему освещению. Ценность храма была в его расписных стенах. В них были показаны битвы былых времён, а также основание нашей Империи и многое другое. Храм больше походил на музей, но это лишь моё мнение. Жители почитали это место и служителей храма. Порой доходило до фанатизма, и тогда приходилось вмешиваться мне, как представителю власти.
Я проходил всё дальше вглубь храма, желая быстрее с этим покончить. Эти стены давили на меня, но красивый женский голос заставил меня остановиться.
– Николас Шепард, или мне лучше звать тебя «наместник»?
Передо мной возникла красивая полураздетая женщина. Её грудь была практически не прикрыта, а талию и бёдра обрамляла полупрозрачная ткань. Это видение должно было меня возбудить, но никакого отклика от моего тела на её красоту не последовало.
– Так, как мне обращаться к тебе? – её голос с хрипотцой.
– Как Вам будет угодно, - сухо ответил я.
– Сколько безразличия, - сказала она, обходя меня, при этом покачивая бёдрами. Я лишь пожал плечами. – Вижу сердце твоё несвободно, наместник.
– Причём тут это? – удивился я.
– Ну как же?! Такой красивый мужчина, бесстрашный воин, и я думаю, надо полагать, страстный любовник. За тобой толпы женщин должны бегать.
Её бестактность меня задела. Я ещё больше захотел покинуть это место как можно быстрее.
– Я здесь по делу, а не для того, чтобы выслушивать это.
– Да-да. Раньше тебе об этом говорила твоя напарница, но сейчас она мертва. Я права, - улыбнулась она. – Тебе не трогает моя речь? – спросила она, видя, что я никак не реагирую.
– Абсолютно не трогает, - соврал я.
– А врать нехорошо, наместник. Особенно тем, кто видит всё.
– Зачем вы хотели видеть Главу? – решил я перейти к делу.
Она усмехнулась на мой вопрос, после чего повернулась ко мне спиной и пошла в сторону коридоров.
– Иди за мной, наместник.
***
Джексон опустился в горячую ванну и блаженно закрыл глаза. Тренировки, охота, Поль – так изматывали его, но в то же время делали счастливым. И вот сейчас, после многочасовой охоты, он ловил кайф от того, как горячая вода расслабляет напряжённые мышцы, как усталость уходит. А мысль, что в скором времени он разделит постель со своим любовником, делала его ещё более счастливым.
– Джексон? Ты здесь? – послышался голос Поля из комнаты.
– Я в ванной, - крикнул он в ответ, всё также не открывая глаза.