Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Алиса взглянула на королеву, и ей показалось, что перед ней — огромная паучиха, сидящая в засаде в центре ею же сотканной паутины.

«Может, это не Марильяк!» — с надеждой подумала девушка. Но она ошибалась: пришел именно Марильяк.

Королева открыла, внимательно огляделась, чтобы убедиться, что граф пришел один. И на всякий случай спросила его:

— Как, граф? Неужели вы не привели двух-трех друзей? Марильяк с изумлением узнал в темноте королеву. С глубоким волнением он склонился перед ней в поклоне. Королева ждала его у дверей!

Разве можно представить более убедительное свидетельство материнской любви?!

— Мадам, — ответил граф, — вы, видимо, забыли, что велели мне прийти одному… Правда, признаюсь, я хотел, чтобы со мной был один друг… но шевалье освободится лишь завтра утром…

— Да, конечно, — живо откликнулась Екатерина. Подавив вздох радостного облегчения, королева закрыла дверь. Марильяк увидел в темноте свою возлюбленную, точнее, не столько увидел, сколько почувствовал, что Алиса здесь. Тотчас же его рука нашла ее руку, и они забыли об окружающем мире… Инстинктивно влюбленные сделали шаг к алтарю, туда, где мерцали факелы. Королева последовала за ними, ее взгляд был словно прикован к фигурам Алисы и Марильяка.

Новобрачные остановились у алтаря, и Алиса прошептала:

— А где же священник, что соединит нас? Он опаздывает? Монах медленно встал с колен, откинул с лица капюшон и обернулся к новобрачным…

— Вот тот, кто соединит вас, — произнесла Екатерина.

XVIII. Кабачок «Два говорящих мертвеца»

Вечером этого же дня, в понедельник 18 августа, старая Лора осталась одна в домике на улице де Ла Аш. Марильяк пришел туда в восемь, как и договаривался с Алисой.

— Алисы нет? — спросил он у Лоры.

— Королева задержала ее до полуночи. Она велела мне подождать вас и передать вам кое-что на словах… Чего-то она ждет не дождется… такая радостная…

— Так что же Алиса просила передать? — с улыбкой прервал болтовню служанки Марильяк.

— Сейчас вспомню точно… Вас ждут в полночь, с первым ударом колокола, не раньше, не позже, сами знаете где…

— Спасибо, я понял.

— Стало быть, вы все знаете! А мне не скажете? Как бы я хотела узнать, в чем дело!..

— Завтра утром я все объясню вам, обещаю. А пока до свидания, моя добрая Лора!

— Да хранит вас Бог, господин граф!

Марильяк с волнением обвел взглядом тихую комнату, где он столько раз встречался со своей любимой, откланялся и вышел. Старая Лора, осыпая его благословениями, проводила до садовой калитки. Потом вернулась в дом, заперла за собой дверь, уселась и стала ждать.

Пробило девять. Старуха встала, удовлетворенно огляделась и пробормотала:

— Все, теперь он не вернется, а она и подавно — в хорошие руки оба попали.

Довольная Лора улыбнулась:

— Finita la commedia! Слава Богу, а то я уже скучать начала. Я наконец свободна! Что же мне делать? А очень просто: найду в Париже гостиницу поспокойней, отсижусь там четыре-пять дней. Потом — в дорогу,

потихоньку доберусь до Италии… а там посмотрим! Я ведь богата!

Лора поднялась в спальню Алисы, молотком взломала дверь. Алиса с утра собрала и оставила на кровати все, что хотела захватить с собой: кошель и шкатулку. В шкатулке хранились письма Марильяка; Лора спокойно швырнула письма в огонь и открыла кошель. Глаза ее удовлетворенно блеснули, и беззубый рот скривился улыбкой. В кошеле лежали драгоценности Алисы и несколько свертков с золотыми экю — все состояние фрейлины.

— Да тут драгоценностей и золота на триста тысяч ливров! — прошептала старуха. — А мне ведь еще и королева сделала подарок… Внезапный сильный удар потряс домик. Лора тут же задула свечу, выхватила кинжал и притаилась за дверью.

— Она вернулась… пусть попробует войти, — прошептала старуха, — я ее убью! Хватит с меня! Королева сказала, что сегодня ночью все будет кончено…

Удар повторился, и что-то жалобно заскрипело.

— Какая же я дура! — облегченно вздохнула Лора. — Это же ставень оборвался.

Лора закрыла кошель, сбегала в свою комнату и вернулась с небольшим мешочком.

— Сорок тысяч ливров! — с недовольной гримасой проворчала старуха. — Вот и все, что дала мне великая королева Екатерина за столько лет верной службы. Не густо! К счастью, я своего не упущу!

Лора спрятала сорок тысяч ливров в кошель и надежно заперла его. Потом она накинула на плечи плащ, выскользнула через садовую калитку, забросила ключ через стену обратно в сад и быстрым шагом пошла по улице, придерживая тяжелый кошель. Она не заметила, как от стены отделилась тень и последовала за ней. Было уже полдесятого. На улицах стемнело, низкие тучи нависли над островерхими крышами, ни одного прохожего не было видно, закрылись лавки и трактиры.

Лора не почувствовала, что за ней следят. Шла она наугад, потому что плохо знала Париж: приехав во Францию, она никогда не покидала улицу де Ла Аш. В конце концов, Лора заблудилась. Ей стало казаться, что какие-то тени толпятся вокруг, слышался чей-то шепот, кто-то возникал и исчезал в темноте. Лора вздрагивала и ускоряла шаг.

— Зря я ушла из дома, не дождавшись утра! — ругала она себя. — Алиса ведь все равно не вернется!.. А вдруг королева меня обманула? Вдруг Алиса дома?

Пальцы Лоры конвульсивно вцепились в кошель. Наконец старуха, задыхаясь, остановилась: она вышла на какую-то узкую улочку и увидела, что из-за неплотно прикрытой двери одного из домов струится свет. В эту минуту ослепительная молния разорвала тьму, и в ее ярких отблесках Лора увидела раскачивающуюся на ветру вывеску над дверью. Вывеска изображала двух мавров, усевшихся с чаркой в руках за столом.

— Да это гостиница! — обрадовалась Лора и бросилась к двери. Но тотчас же сильные руки схватили старуху и толкнули на мостовую, ей грубо зажали рот, подавив вырвавшийся крик ужаса. Лора отбивалась неистово и отчаянно.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1