Эра магов
Шрифт:
Эльвира рывками натянула новые штаны. Горничная наблюдала за ней с каким-то особым интересом, словно для нее это развлечение.
— Я не имею и малейшего понятия, что пережили ваши ботинки. Но я выполняю приказы своих господ. Вы только не нервничайте, с вашими талантами, новая одежда обрастет историей в очень свором времени.
— Я требую обращаться ко мне на «ты», — Эльвира смирила горничную одним из своих фирменных взглядов. Ее это должно было заставить нервничать, но…
Не прокатило — дао лишь невозмутимо
— Не могу, простите. Миодай запретил.
Эпопеева сердито выдохнула. Конечно же, этот Палес злопамятный, никогда не упустит шанса прислать ответочку за любой выпад в его сторону. Она ведь ему тоже выкает. И не перестанет из принципа, теперь уже точно.
— Тогда новый приказ! Я хочу, чтобы мне тыкали, а не выкали. Я же главнее Палеса, получается?
— Не-е-ет, Миодай же теперь тоже Эпопеев. А поместье, где я работаю, принадлежит ему. Приоритеты говорят, что его приказы выше ваших.
— Сволочи, — бессильно ругнулась Эльвира и подошла к зеркалу, оценить новый прикид. Плащ ей нравился, он выглядел внушительно и круто, сиял металлическими вставками на плечах и пуговицах. Вот только старый подранный костюм вызывал куда больше теплых чувств. Его для Эльвиры шил дед, а новое одеяние — подачка Палесов. Тяжело об этом не думать.
— Ваша еда уже остывает, спускайтесь в столовую. Я могу идти?
— Иди, — махнула рукой Эльвира и, посмотрев на недовольную себя в зеркале еще немного, направилась на запах тостов и ломтиков бекона. Завтрак и вправду уже дымил на большом столе, покрытом белой скатертью.
Больше в столовой никого не было. Это радовало. С кухни вышла уже знакомая сероглазая дао с каре и родинкой. Еще совсем недавно она стояла с вещами на верхнем этаже в костюме горничной, а теперь на ней был поварской фартук.
— Приятного аппетита, госпожа.
— Ты и на кухне работаешь? — удивилась Эльвира.
— Я многозадачная, — улыбнулась дао, и продолжила: — Вам стоит поторопиться, господин уже ждет вас внизу.
— Отлично, пусть подождет, — буркнула Эпопеева и принялась насыщать себя белками и углеводами.
И еда казалась ей тут чужой. В этом месте ей ничего не принадлежало, даже одежду и ту отобрали. Звери!
Эльвира старалась есть медленно, но порция оказалась какой-то маленькой, и тянуть время больше не вышло. Дао посидела немного над пустой тарелкой, наблюдая как горничная моет пол на пролете лестницы. Когда фигурка горничной скрылась, изгоняющая перевела взгляд на огонь в камине.
— Вы закончили, госпожа?
Эльвира дернулась и обернулась на голос. Все та же дао стояла за ней, спрятав руки за спиной.
— Я могу забирать посуду?
— Не делай так, зараза! Никогда так не делай! Не подкрадывайся ко мне со спины,
Эльвира выдохнула, успокаиваясь. Она одобрительно кивнула на пустую тарелку.
— Не страшно, — улыбнулась дао и засеменила с посудой на кухню. — Поторопитесь, вас ждут.
Прислуга в доме — это какой-то особый хоррор. Как она так быстро передвигается по дому? Эльвира не могла привыкнуть к слежке за каждым ее шагом и вздохом, когда диктуют любое действие. Не удивится она, если заставят и дышать по указке. Ограничитель на шее словно затянулся еще туже. Как же не хватало личного пространства, свободы и магии!
Миодай, похоже, не выдержал. Хлопнули входные двери, его массивная фигура заслонила свет в проеме столовой.
— Где ты там? Идем, время поджимает.
— Ладно, ладно, — Эльвира поднялась и направилась за мужем. Он вывел ее во двор, где их ждали два поседланных вороных жеребца. Миодай осторожно взял дао за руку и подвел к одному из коней с пушистыми щетками.
— Этот — для тебя. Зовут Хурма.
— Хурма? — удивилась Эпопеева. — Звали бы Кексиком, что за гастрономические извращения?
— Он редкой породы, Хурму привезли с Версионского континента и отвалили за него целое состояние. Поэтому он — производитель, с ним вязали много кобыл.
— Прекрасно, а можно мне животное попроще? — Эльвира посмотрела в наглые глаза коня. Морда у него с благородным бараньим профилем, но подозрительно хитрая и бесстыжая. С ним надо быть осторожнее.
— Для моей дао только лучшее, — невозмутимо ответил Миодай и, отвязав свою лошадь Элеонору, вывел ее со двора. — Прогуляемся?
Теперь у Эльвиры есть производитель дорогущей Хурмы. И зачем ей он?
Изгоняющая вела зверя следом за Миодаем и думала об Асириусе. Интересно, он сбежал в родной мир со своим братом? Наверное, едо-тень счастлив. А она теперь, глядя на своего нового коня, думает и думает о старом товарище. О котором следовало бы забыть, ведь ее предали. Хурма, ты хоть не оплошай, а?
Эльвира подвела его к подставке у ворот и взобралась в седло. Нога все еще отзывалась неприятной ноющей болью, когда изгоняющая давала ей нагрузку. Но седло оказалось очень мягким и удобным.
— Ну, что, Хурма, что ты мне покажешь?
Для начала Эльвира позволила коню немного пройтись рядом с кобылой Миодая. Производитель Хурмы поглядывал на Элеонору с очевидным интересом, пришлось осадить его поводом, чтобы не пускал слюни. Затем, убедившись, что седло настроено под рост всадника, изгоняющая прижала пятки к лошадиным бокам, отправляя в галоп. Небольшой мороз приятно холодил щеки, а снег от копыт полетел во все стороны.
— Куда ты? — послышался позади недовольный крик Палеса. Но Эльвире не хотелось ему отвечать. Нужно проверить мощь Хурмы!