Ересь Хоруса. Омнибус. Том II
Шрифт:
— Любой из моих братьев грозен и великолепен на свой лад! — кричал Фулгрим, сопровождая каждое слово очередным ударом. — Но все они навеки отмечены проклятием, которое рано или поздно поразит их. Только я безупречен! Только я закален утратой и предательством!
Наконец его необъяснимый гнев иссяк, и Фулгрим попятился от разрушенного кристалла. В своей ярости он разрубил шпиль больше, чем наполовину, целостность структуры нарушилась, и кристалл покачнулся. Раздался громкий треск ломающегося стекла,
Звонкий гром падающих шпилей звучал для Фулгрима непрекращающимся крещендо музыки разрушения, доставляя невероятное блаженство. Его воины тоже должны услышать шум, но, если они и придут, то не из страха за жизнь своего примарха, а ради того, чтобы насладиться величественной музыкой бессмысленного опустошения. Интересно, сколько времени требуется кристаллам, чтобы достичь таких размеров? Тысячу лет, возможно, еще больше.
— Тысячелетия расти, чтобы быть уничтоженным в одно мгновение, — произнес он с беспричинной злобой. — Этот урок необходимо усвоить.
Эхо, рожденное грохотом падающих шпилей, утихло, и Фулгрим прислушался, нет ли в этом лесу других звуков. Услышал он, как кто-то назвал имя убитого брата, или это ему почудилось? Он держал меч перед собой и вглядывался в блестящую поверхность, и в его голове всплыло мучительное воспоминание.
Он ведь и прежде слышал бестелесные голоса, разве не так?
Они рассказывали ему об ужасных тайнах. О невыносимых вещах.
Фулгрим закрыл глаза, прижал руку ко лбу и попытался вспомнить.
Я здесь, братец, я всегда буду здесь.
Фулгрим в изумлении вскинул голову, и его сердце пронзило воспоминание, словно брошенное самим Ханом копье, воспоминание, которое он в своем стремлении к совершенству давно старался забыть. В глубине леса зеркальных шпилей он увидел могучую фигуру воина в помятых боевых доспехах цвета полированного оникса. На Фулгрима глядело лицо, словно высеченное из гранита, и бескрайняя печаль в серебряных самородках глаз исторгла из его груди крик.
— Нет! — прошептал Фулгрим. — Этого не может быть…
Он побрел по острым осколкам кристаллов, усыпавшим землю, резавшим его незащищенные ладони, оставлявшим царапины на безукоризненно отполированной броне. Он пошатывался, словно пьяный, и разбрасывал ногами груды кристаллов, когда-то устремленных к небу.
— Кто ты?! — вскричал он, и многократное эхо хором злых голосов потребовало ответа вместе с ним.
Воин в темных доспехах уже скрылся из виду, но Фулгрим все дальше углублялся в зеркальный лес с одной только мыслью: сорвать маску с того, кто нарушил его уединение.
Стоило ему поднять голову, как перед глазами возникало собственное искаженное
Он развернулся, рассчитывая, что увидит в отражениях свою настоящую красоту.
Около сотни Фулгримов смотрели на него с одинаковым выражением гнева, но только остановившись, он заметил боль и ужас в этих слишком уж черных глазах.
— Где ты?! — воскликнул Фулгрим.
Я здесь, — ответило ему одно из отражений.
Я там, где ты бросил меня и оставил гнить, — сказало другое.
Ярость Фулгрима испарилась, словно капля воды, упавшая на горячий капот машины. Это что-то новое, что-то неожиданное, и его надо как следует распробовать. Он медленно обошел полянку, глядя в глаза каждому отражению, но в то же время стараясь не выпускать из виду остальные. Его это отражения, или лики, ожившие по собственной воле и лишь копирующие его движения? Он не знал, как это могло получиться, но мысль показалась ему интересной.
— Кто ты? — снова спросил он.
Ты сам это знаешь. Ты похитил то, что принадлежало мне по праву.
— Нет, — возразил Фулгрим. — Оно всегда принадлежало мне.
Нет, ты только позаимствовал плоть, в которой ходишь. Тело всегда было моим, и моим останется.
Фулгрим усмехнулся, узнав сознание в миллионах голосов и искаженных отражений. Он ожидал этого, и узнав собеседника, испытал приятное ощущение братства. Уверенный, что источником голосов был не меч, Фулгрим вернул анафем в ножны.
— Я ждал, когда же ты сумеешь выбраться из позолоченных рамок своей тюрьмы, — сказал он. — Это заняло у тебя больше времени, чем я думал.
Отражение вернуло ему улыбку.
Заключение стало для меня совершенно новым впечатлением. Трудно забыть свободу, которой я обладал.
Обида в голосе отражения вызвала у Фулгрима смех.
— Зачем же надо было показывать мне Ферруса Мануса? — спросил он у отражений.
Разве лицо старого друга не лучшее из зеркал? Нашу истинную сущность могут показать нам лишь те, кого мы любим.
— Хотел вызвать чувство вины? — поинтересовался Фулгрим. — Хотел, чтобы я испытывал стыд, уступив тебе это тело?
Стыд? Нет, ты и я, мы оба давно переросли стыдливость.
— Тогда причем тут Горгон? — не сдавался Фулгрим. — Это мое тело, и никакие силы Вселенной не заставят меня от него отказаться.
Но мы могли бы достичь большего, если бы им управлял я.
— Я сам всего достигну, — заявил Фулгрим.
— Перестань убеждать себя в этом. — Отражение рассмеялось. — Ты не можешь знать то, что известно мне.