Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Эрхольский пленник
Шрифт:

— Ну, не совсем, — Сай остановился и высвободил руку. Потом поднёс обе руки к глазам и растопырил пальцы, как будто переплетал невидимые нити. Через мгновение Кира обнаружила, что разноцветная паутинка действительно растянулась между его фалангами, и, осторожно перебирая пальцами, Сай скрещивает между собой призрачные нити и растягивает назад. Лицо его было сосредоточено и напряжено, но Кира не заметила этого, потому что всё её внимание поглотила эта таинственная иллюзия.

Давно забытое искусство давалось Саю тяжело. Он толком не пробовал делать этого с тех пор, как перестал

быть учеником. В первые месяцы рабства ещё пытался поддерживать навыки, но вскоре понял, что это никогда больше ему не понадобится, и потому вспоминать нюансы тонкой работы с первого раза было трудно. Прошло полминуты и Кира поражённо захлопала в ладоши. Сай выдохнул облегчённо и послал в полёт букет цветов. Он лёг в руки девушки и, поднеся творение Сая к лицу, Кира с удивлением обнаружила, что у подарка есть не только цвет, но и запах. Даже на ощупь бутоны походили на настоящие лепестки цветов.

Она подняла взгляд на Сая, и в глазах её светилось нечто совсем ему незнакомое.

— И сколько он проживёт? — спросила она.

— Этот недолго, — Сай с трудом заставил себя отвести взгляд от её светящихся глаз. — Всего несколько дней, не больше. Но творения настоящих мастеров остаются нетронутыми временем десятки лет.

— Как настоящий букет цветов… — поражённо проговорила Кира, опять опуская глаза к подарку. — Сай… но ведь это великая власть. Это тяжело?

Сай напряжённо посмотрел на неё.

— Это не так надёжно, как тебе кажется, госпожа. Букет будет жить, пока его не пытаются сломать.

Сай протянул руку и быстро провёл ей по иллюзии, как ударил. Лепестки мгновенно разлетелись снопом искр.

— Зачем… — разочаровано произнесла Кира, наблюдая, как расползаются в воздухе разноцветные хлопья.

— Чтобы ты поняла.

— Я поняла.

Снова повисла тишина. Кира взяла его за руку и молча повела вперёд. Настроение разговаривать у неё пропало, и удовольствие от прогулки стремительно сходило на нет.

Надо возвращаться, — наконец сказала она. — Кажется, скоро снова начнётся дождь.

Повинуясь её руке, Сай повернул назад и ещё минут пятнадцать они шли так, в тишине.

Потом Кира коротко вскрикнула. Сай едва успел обернуться к ней как увидел, что девушка падает. Инстинктивно протянул руки, чтобы удержать. Тут же вспомнил о браслете и том, чем это кончилось в прошлый раз и замер… Но брать Киру за руку на пришлось, она сама уже ухватилась за него, под её весом Сай не удержал равновесия и полетел на землю следом. Только в последний момент успел подставить руки, чтобы не рухнуть на спутницу. Замер, затаив дыхание. Лицо Киры был близко-близко, зелёные бездонные глаза прямо напротив его глаз. Ладони Сая опирались о землю по обе стороны от её лица.

— Проклятая коряга… — пробормотала Кира. Почему-то она не пыталась высвободиться и встать.

Вместо этого подняла руку и коснулась его щеки. Пальцы едва задели шрам, по всему телу Сая разлилось тепло. Он прикрыл глаза, силясь хоть ненадолго продлить этот момент, утонуть в нём, забыть о том, что это лишь миг, что ничего никогда уже не будет хорошо.

— Разреши мне коснуться тебя, госпожа… — прошептал он, не решаясь открыть глаза. Сай и без

того как наяву видел перед собой её лицо, приоткрытые алые губы, румянец на нежных щеках и пушистые крылышки ресниц.

Кира молчала. И чувствуя, что что-то не так, Сай открыл глаза.

Расслабленное выражение исчезло с её лица. На Сая снова смотрела та властная хозяйка, которую он увидел в подвале в первый раз.

— Мне надо кое-что тебе сказать, Сай.

Чувствуя, что мгновение уже не вернуть, Сай резко качнулся в сторону и сел ровно так, чтобы её не задеть.

Кира приподнялась и, облокотившись о согнутые колени, тоже села возле него.

Сделала глубокий вдох.

— Я тебе не госпожа, — сказала он. — Ты мне не принадлежишь.

Над поляной повисла тишина. Сай пытался понять, что она имеет в виду.

— Я не понимаю, — признался он.

— Вот и я не знаю, как тебе объяснить… — произнесла Кира и замолкла. — Подожди.

Снова сделала глубокий вдох.

— Нет у нас рабства. И хотя, может быть, где-то есть произвол и можно просто похитить пленника с работы… Я на такое никогда не пойду.

— Но ты надела на меня браслет. И ты можешь меня наказать, если я не выполню твои желания.

— Могу. Но я не буду злоупотреблять. Проблема в том… Что я вообще не имела права тебя выпускать. Если кто-то из моего руководства узнает, что мы здесь, гуляем в лесу, проблемы будут у нас обоих. Я, может быть, и выкручусь, но может быть, тебя у меня заберут.

— Я всё ещё не понимаю. В чём тогда разница? И зачем ты мне это говоришь?

— Я просто… Не могу больше слышать, когда ты называешь меня так.

Сай напряжённо смотрел на неё.

— Как?

— Госпожой. Ты не мой. Я не буду ни к чему тебя принуждать. Я — Кира Фурсова. Полковник запаса, кандидат лингвистики и доктор культурологии. Я учёный и офицер. Да, мои моральные принципы вообще более гибкие, чем у большинства землян, и мне приходилось изображать из себя очень разных людей, садисток и эгоистичных аристократок в том числе. Но я не хочу тобой владеть. Я хочу, чтобы ты это понимал.

Сай молчал.

— Я не уполномочена решать твою судьбу, — со вздохом продолжила она. — Только допросить.

— Это всё — был допрос? — глухо спросил Сай.

— Я не знаю, — Кира растеряно развела руками. — Мне понравилось… Быть с тобой. Я хочу, чтобы это продолжалось. Но тебе решать.

Сай отвернулся и какое-то время молчал.

— У тебя хорошо получается, — после долгой паузы сказал он.

— Что?

— Лгать.

Снова наступила тишина.

— Сай… — окликнула Кира.

— А если бы я всё вам рассказал… Что было бы потом?

Кира молчала. Так долго, что он не выдержал и посмотрел ей в глаза.

Кира сглотнула.

— Тебя требует выдать Эрхол, — наконец глухо произнесла она. Понимая, что совершает ошибку, что этим окончательно оттолкнёт его как человека и при этом ничего уже не добьётся как специалист. — Ты совершил преступление против Совета Менторов. Будет… Будет очень трудно тебя отстоять.

Сай молчал. Для него ответ был однозначен.

Он отвернулся, подобрал с земли камешек и со злостью швырнул его вдаль.

Поделиться:
Популярные книги

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8