Эриган. Черта
Шрифт:
«А вы умны не по годам, мистер Берсби» — сказал ему Джеймс.
«Иногда приходиться взрослеть раньше времени…» — неопределённо ответил Вик, не опровергая, но и не подтверждая его слова.
«Да…» — не стал тот комментировать странные слова парня.
И после этого на их группу опустилось неловкое молчание, которое продолжалось ещё несколько минут.
Пытаясь развеять затянувшуюся паузу, в разговор вступил Дэвид — маг-артефактор, который серьёзно пострадал в недавнем сражении.
«Не скажешь,
Да и после того как его поразило вражеское заклинание, Вик думал, что тот уже не жилец, однако мужчина оказался крепким малым. Кроме того, как только его опоили каким-то зельем, он сразу же оживился, живо справившись с тяжёлыми ранами.
«Дорен. Так он называется» — ответил ему Вик.
«Дорен? Джеймс, представляете?» — радостно воскликнул Рональд, едва ли не свалившись с лошади.
«Вам он знаком?» — спросил Вик, немного удивившись.
«Да» — кивнул Джеймс: «Дорен — наш пункт назначения»
«Вот как?!» — приподнял бровь Вик, невольно обрадовавшись.
Такая реакция была немного эгоистичной, но, кто бы, что ни говорил, он не горел желанием путешествовать с ними больше необходимого.
«И когда мы прибудем на место?» — спросил Дэвид.
«Если ничего не случиться, то к вечеру должны быть там» — подсчитал он примерное расстояние до города.
«Надеемся, что все будет хорошо» — хмуро сказал Джеймс, так как его люди были не в лучшей форме.
И эти слова поставили точку в разговоре, который мгновенно стих, прерываясь лишь негромким стуком копыт о утоптанный годами грунт, ведь в эту минуту каждый из них задумался о чем-то своём, и не обязательно о хорошем.
…
Вскоре утро сменилось жарким полуднем, и было решено остановиться на привал.
Двигаясь ещё некоторое время, они нашли подходящее для отдыха место. Оно скрывалось под сенью деревьев в нескольких сотнях метров от дороги, поэтому выбор был очевиден.
«Остановимся здесь» — сказал Джеймс, подавая пример остальным, спускаясь на землю.
И его слова воспринялись с заметным нетерпением и даже радостью от того, что вскоре все смогут отдохнуть и набраться сил.
«Джим, Том…» — сказал Джеймс, после того как все спешились.
Услышав свои имена, мужчины лишь кивнули, прекрасно понимая, что от них требуется — Джеймс отправил их на проверку местности, желая увериться в безопасности.
И ко всеобщему облегчению, пройдясь вокруг импровизированного лагеря, мужчины так и не обнаружили опасностей. Это позволило всем расслабится, приступая к обеду — супу с крупой, который они с явным удовольствием уплетали за обе щеки.
…
В это время Вик сидел немного поодаль, втягивая носом
«Приятного аппетита!» — сказала ему девушка, протягивая полную миску супа.
«Спасибо» — поблагодарил он, принимаясь кушать.
Наблюдая за уплетающим обед братом, Иф радостно заулыбалась, и тоже села рядом.
«Ну как тебе?» — спросила она у Вика, когда тот отложил в сторону миску.
«Как всегда — очень вкусно!» — улыбнулся он.
«Я рада» — ответила она, засмущавшись: «Там ещё немного осталось, так что если хочешь, — можешь насыпать ещё»
«С удовольствием!» — Вик и правда был не против, так как Иф готовила не хуже своей матери.
А та была отличным поваром.
Пока же он уплетал вторую порцию супа, к ним подошёл Рональд с Лили.
«Можно мы присядем?» — спросил мальчик, руки которого тоже были заняты мискою с обедом.
«Пожалуйста» — Вик был не против компании, указав им на место рядом с собою.
«Спасибо» — сев рядом с ними, они ненадолго замолчали, без видимого аппетита черпая ложками горячий суп.
«Мистер Берсби, разрешите задать вопрос?» — через некоторое время заговорил Рональд.
«Что такое?» — повернулся к нему Вик.
«Вас когда-нибудь интересовал вопрос, почему в прошлом произошла война рас?»
«Хех. Вот так вопрос» — удивился он, услышав для себя кое-что неожиданное: «Я думаю, что каждый хоть раз в жизни, но задумывался о причине войны, правда, с тех времён прошло уже слишком много лет, поэтому сказать что-то конкретное, скорее всего, вряд ли получиться»
«Братик?» — взволнованно обратилась к мальчику Лили, заметив его волнение.
«Все хорошо» — потрепал он ее по волосам: «С давних времен в нашей семье хранятся записи… рассказывающие о том, что произошло» — заговорил Рональд, почему-то грустно смотря на Вика: «Древние расы были очень могущественны, но они никогда не пытались захватить господство над другими. Это звучит странно, но такими они и были»
«И что же заставило их поменять свои взгляды?» — спросила Иф.
«Упавшая с неба звезда!» — сказал он, подняв взгляд к небу.
«Всего лишь метеорит?» — Вику это показалось глупым.
Но останавливать его он не стал, ведь даже за таким разговором можно было скоротать время, и развеять скуку.
«Он был особенным!» — воодушевлённо продолжил Рональд: «Согласно тому, что мне рассказывал отец, в его основе был необычайно редкий металл, имеющий просто божественные свойства»
«И как он назывался?» — спросил Вик.
«Валладиум!» — торжественно сказал он.
«Если честно, то я о таком и не слышал» — пожал плечами Вик.
«Я тоже» — подтвердила Иф, чем окончательно добила мальчика, который после их слов застыл как изваяние.