Эриган. Черта
Шрифт:
Он вел себя спокойно и не напыщенно, но в его облике чувствовалось презрение, которое он даже не пытался скрыть.
Лицо же говорившего скрывалось под широким капюшоном, который не давал Вику возможности разглядеть его выражение: «И зачем только было сворачивать с дороги? Заставили нас ломать голову, пытаясь отыскать ваш след»
«Что вам нужно?» — хмуро спросил Вик, высматривая пути отхода.
«А ты еще не догадался?» — удивлённо спросил тот: «Мистер Фрейзер хотел с тобою встретиться, а ты так неожиданно покинул
«У меня появились срочные дела. Так что передайте ему мои извинения» — грубо сказал Вик.
«Не стоит переживать, парень. Ты сам ему об этом скажешь» — добродушно сказал он, подавая знак своим людям.
«Лучше не приближайтесь!» — предупредил Вик, вытягивая меч из ножен.
«Даже не надейся. Чем меньше ты будешь сопротивляться, тем лучше будет для всех нас» — беззаботно ответил его собеседник, разводя руками: «Кроме того, наниматель просил доставить тебя в целости и сохранности»
«А что на счётнеё?» — указал Вик на Иф, уловив в его словах недосказанность.
«Она меня не волнует, но вот парни могут и развлечься…» — хмыкнул он, явно довольный тем, что он здесь главный герой.
Но даже если его слова были шуткой, возвращать что-то назад было уже слишком поздно — мужчина даже не успел договорить, как Вик, одним движением бросил вперёд пару спрятанных в рукаве ножей. Вслед за ними полетел и небольшой огненный шар, который совместно с острой сталью застал нападающих врасплох.
Лишив одного из противников жизни и серьёзно ранив ещё двоих, Вик схватил девушку за руку и бросился в образовавшийся просвет между людьми, в надежде выскочить из окружения.
Но преследователи были матерыми волками, которые умели быстро, и главное здраво реагировать на смену обстановки. Поэтому его смелые действия привели лишь к тому, что заставили их насторожиться, повысив своё внимание.
И в тот миг, когда Вик двинулся вперёд, они уже бросили в него ловчие сети. Однако Вик был готов к чему-то подобному, поэтому сделав несколько неуловимых взмахов мечом, он ловко разрезал их на кусочки.
Но того времени, что он потратил, хватило, дабы его противники вновь их окружили. И в этот раз они уже не выглядели расслабленными, готовясь в любую секунду среагировать на его действия.
Вик понимал, что второго шанса ему не дадут, поэтому застыл на месте.
«Не ожидал я от тебя такой прыткости. Похвально» — сказал тот же мужчина, хлопая в ладоши: «Но этого достаточно» — поменявшимся голосом сказал он, высвобождая свою ауру.
В этот момент вокруг него вспыхнул магический ореол, присущий только магам, которые преодолели порог пятого уровня Силы.
“Черт! Он опасен!” — отчаялся Вик.
Присутствие такого сильного противника рушило все его планы по спасению Иф, ведь активация статуэтки налаживает на использовавшего ее человека определённые обязанности.
Такими статуэтками пользуются только те, кто ищет мести и именно поэтому, в обмен на возможность переместится в безопасное место, они приносят в дар Рабену жизни своих врагов.
Вик не был уверен, что ее можно использовать просто так, но ради сестры он готов был рискнуть.
«Но ты не переживай» — вновь заговорил маг: «Я понимаю, о чем ты беспокоишься, поэтому ее не тронут» — сказал он, дав команду мужчинам оставаться на месте. Сам же он стал готовить какое-то заклинание, негромко выговаривая древние слова.
«Что нам делать?» — испуганно спросила у него Иф.
Чувствуя в словах мага фальшь, Вик понял, что ничем хорошим для них это не кончиться, поэтому решил обезопасить хотя бы сестру.
«У меня есть к тебе просьба» — не отвечая на её вопрос, он быстро повернулся к Иф и, став вплотную, приобнял за талию: «Что бы то ни было, не волнуйся обо мне» — начал он.
«Нет! Я тебя не оставлю! Я…» — увидев, как он поднимает статуэтку, она сразу же поняла его намерения.
«Я к вам обязательно вернусь…» — крепко обнявроняющую слезы девушку, Вик активировал заложенную в статуэтку магию.
Отскочив в сторону, чтобы не влиять на работу заклинания, он с печалью смотрел на Иф, которая с отчаянием пытаясь вырваться, колотила кулачками по образовавшемуся вокруг неё барьеру.
«До встречи» — проговорил он в образовавшуюся пустоту, когда девушка исчезла во вспышке.
«Не стояло тебе использовать такую редкую вещь» — обратился к нему маг, с готовым для атаки заклинанием: «Ни к чему хорошему это не приведет» — активировал он магию, погружая Вика в глубокий сон.
***
«Как все прошло?» — спросил сидящий у камина мужчина.
«Мы его доставили» — коротко ответил маг, принимавший участие в поимке Вика.
«Проблемы были?» — вновь спросил тот, думая о чем-то своём.
«Они покинули город, поэтому пришлось устраивать погоню. Ближе к ночи он отпустил лошадей, пытаясь сбить нас со следа, но местный егерь хорошо знает своё дело, так что к утру мы их нагнали…»
«Говори как есть» — посмотрел он на мага, чувствуя, что тот недоговаривает.
«Он воспользовался статуэткой Рабена и куда-то отправил свою спутницу» — сказал побледневший маг.
«Что-то ты не оправдываешь грозное имя “Гончего”» — с презрением сказал он, поднимаясь со своего места.
«Это больше не повториться, мистер Фрейзер» — с толикой страха заговорил маг, невольно сделав шаг назад.
«Вот как? Посмотрим» — подойдя к окну, ректор посмотрел на ночной город и, после недолгого молчания заговорил: «То, что вы отпустили девку — плохо, но не критично. Как только мы закончим нашу экспедицию, все проблемы для меня станут незначительными. Где парень?»