Ещё один фэнтезийный детектив
Шрифт:
Однако не успел он озадачиться этим вопросом всерьез, как уловил на своей спине прожигающий взгляд, который не мог принадлежать никому иному, кроме разыскиваемой особы. Втри стояла под аркой дома, в котором находился "Лысый пан".
– Ну как?!
– гордо задрав нос, осведомилась она, - я молодец?
– Ты проиграла все деньги, что у нас были, даже те, что были действительно мои, а в замен получила какой-то камушек, который, к тому же, еще может оказаться поддельным!
–
Втри виртуозным движением извлекла из... откуда именно Мелирленс затруднялся сказать, учитывая то, что ни рукавов ни карманов у платья Кетрин не было, туго набитый кошелек.
– Ты его обокрала? Скажи Втри, а тебе не кажется, что показывать...
– Ты так говоришь, будто бы не ты был заказчиком. А насколько я знаю, заказчики несут точно такую же, если не большую, ответственность, что и исполнители.
– Ладно. Ты права. Но я только одного не понимаю: как ТЫ остаешься столь спокойна, зная, что проиграла сумму, на которую могла бы купить небольшой замок?
– Ну, во-первых, замки стоят немного больше, по крайней мере на сколько я знаю, а во-вторых, все деньги, не считая твоих трех золотых, здесь.
– Втри ненадолго замолчала, вероятно ожидая вопроса типа "но как же так?", но ничего похожего не последовало и ей пришлось продолжить, - понимаешь, я с самого начала подменила монеты. Те, которыми мы играли, являлись всего лишь иллюзией, точнее не совсем иллюзией. Они превратятся в свинцовые диски часа через три. Именно поэтому я и задержалась: подновляла на них заклятие.
– А где ты их взяла?
– озвучил Мелирленс мучавший его вопрос.
– В смысле?
– не поняла Втри, ожидавшая обвинений в жульничестве, восхищении ее магическими способностями, да чего угодно, но только не этого.
– Ну, откуда ты взяла эти твои свинцовые монеты. Ведь они не просто деревяшки. Раз ты говоришь, что всего лишь подновляла заклятие, значит они были заготовлены заранее.
– Во имя всех богов, ну о чем ты спрашиваешь?
– Не забывай, я милиционер и привык обращать внимание на детали.
– Ну, я взяла кошелек с ними, когда переодевалась, и не говори, что ты этого не видел, потому что, если видел, я тебя убью.
– Не видел. И я верю тебе, если бы это было не так, ты бы не была столь спокойна.
– Ладно. Надо поймать возницу и вернуться. Только вначале отдай мне кошелек.
– А-а... почему это?!
– Не бойся, больше чем мне надо, я не возьму. Когда выйдешь, лет через десять, получишь свой кошелек обратно.
– Нет.
– То есть я могу его оставить себе?
– Нет, то есть не отдам, если не пообещаешь, что приложишь все усилия, чтобы вытащишь
– Обе...
– И еще, что не потратишь больше, чем тебе надо.
– Ну, вообще...
– И что сразу же, как посадишь меня, поедешь в университет, найдешь профессора и попросишь его, чтобы он внес за меня залог.
– А вот здесь могут возникнуть некоторые проблемы. Я немного повздорил с директором технического корпуса и теперь мне лучше не появляться в университете.
– Вот как... Ну тогда поедем в университет. Должен же меня кто-то вытащить. Ты не получишь деньги, пока я не поговорю с профессором.
– Да я с тобой спорить и не собирался.
– Но ты как-то посмотрел...
– Никак я на тебя не смотрел.
"Во имя, всех богов", - думал Фамбер, стоящий в своем кабинете около террариума и наблюдающий за тем, как одна из его змей заглатывает беленькую мышку из тех, что некоторые аристократы почему-то начали считать не вредителями, а милыми домашними питомцами, - "и что им всем так неймется, можно подумать, что я незаменим. Нет, оно конечно приятно, но крайне тяжело".
Вчера, сразу же после того, как его атаковала Втри, под дверью своей квартиры Фамбер обнаружил какого-то горе-студента, с долгом еще довоенных времен. Он заявил, что замещающий профессор отказался принимать долг и велел ждать возвращения Фамбера.
На закономерный вопрос, а откуда он, собственно, так быстро узнал, что это возвращение уже случилось, тот ответил, что он это предчувствовал. Фамбер заинтересовался примером предсказания будущего, в которое он не верил, однако ответ должника не только не пошатнул, но укрепил Фамбера в его более чем скептическом отношении к предвиденью. Оказалось, что вышеупомянутый должник предвидит его возвращение уже две дюжины дней, и чуть ли не круглосуточно сторожит под дверью. Оставалось удивляться, что он не разбил здесь себе палатку с костерком и не поставил садки для ловли невезучих малолеток, которые периодически забредали и сюда, хотя, по идее, они должны были обретаться в одном-единственном корпусе.
Несмотря на беспрестанные атаки студента, Фамбер отослал его, объяснив свой поступок тем, что он каких-нибудь пять минут назад сражался с архидемоном с самого нижнего уровня преисподней, что вполне подтверждал внешний вид преподавателя практического управления стихиями. До какой-то определенной степени это было правдой. Ведь если для всех жителей этого мира с конца войны прошло уже целое лето, то для Фамбера время это прошло в путешествиях между мирами, где оно течет совсем по-другому.