Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Еще один шанс
Шрифт:

— Здравствуйте, мисс Меннинг, вам нужен автомобиль? — Спросил Генри. Он был одним из регулярных лакеев. Я бы не стала плакать перед бедным Генри.

— Не могли бы вы отвезти меня? Мне нужен один из клубных лимузинов, чтобы отвезти меня домой.

Он кивнул и махнул рукой кому-то другому. Я оставила свою верхнюю одежду, но у меня был клатч под мышкой, так, по крайней мере, у меня были ключи от дома. Встречаться с Грантом прямо сейчас было не очень хорошей идеей. Но тогда он будет беспокоиться обо мне. Я достала свой телефон и отправила ему быстрое сообщение.

«Мне

нехорошо. Я думаю, что с меня хватит этого вечера. Оставайся и наслаждайся. Клубный водитель отвезет меня домой». Как только я отправила сообщение, черный седан Мерседес подъехал и Генри открыл дверь для меня.

— Добрый вечер, мисс Меннинг, — сказал он.

— Спасибо, — ответила я, и опустилась на кожаное сиденье.

— Мне сказали, что вы хотели поехать домой, мисс Меннинг. Это так? — спросил водитель.

Я кивнула. — Да, пожалуйста, — я успела сказать, затем спокойно посмотрела в окно, когда автомобиль повез меня домой.

Грант

«Мне нехорошо. Я думаю, что с меня хватит этого вечера. Оставайся и наслаждайся. Клубный водитель отвезет меня домой»

Что за херня?

Я повернулся и пошел обратно в бальный зал, игнорируя тех, кто называл мое имя, и зашагал к выходу. Я набрал номер Харлоу. Прошло три гудка, затем звонок был переадресован на голосовую почту. Я съежился. Я ненавидел голосовую почту. Я ненавидел получать ее голосовые сообщения. Это заставило меня вспомнить время, которое я не хотел вспоминать.

— Пригнать Вашу машину, мистер Картер? — спросил камердинер, когда я набрал ее номер снова.

— Когда Хар- мисс Меннинг уехала? — спросил я у него. — И пригоните мою машину. Быстро.

— Да, сэр, и мисс Меннинг уехала только пять минут назад. Верн Бауэр отвез ее домой на одном из клубных автомобилей, сэр.

— Верн уже вернулся? — спросил я, когда снова попал на голосовую почту Харлоу.

— Нет еще, сэр, но он уехал только -

— Пять минут назад, да, я слышал тебя, — резко ответил я. Я, как правило, не был грубым с персоналом, но я волновался. Она бы просто так не уехала, если бы она не была расстроена. Что-то случилось. Я оставил ее в этой толпе, и кто-то сказал что-то, что ее расстроило.

— Мисс Дрезден и мисс Куинтон были здесь некоторое время назад и разговаривали, сэр, — внезапно сказал молодой камердинер. Это были две подруги Нан. Я узнал их фамилии.

— И? — спросил я, когда он поправил галстук и встал прямее. Он посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что мы были одни.

— Они обсуждали беременность мисс Меннинг, сэр, и ее связь — или отсутствие таковой — с вами.

Отсутствие таковой? Что он имел в виду под отсутствием таковой? Не было никакого чертового отсутствия в наших отношениях. Они были чертовски полноценным и всепоглощающими.

— Не уверен, что вы имеете в виду, — сказал я ему просто, когда мой грузовик подъехал. Я хотел бы узнать от Харлоу, что эти две любопытные суки сказали, что заставило ее сбежать. Я направился к своей машине.

— Они, возможно, упомянули отсутствие бриллианта, сэр, —

ответил камердинер. Я сделал паузу и взглянул на него. Его лицо было красным, как если бы он ненавидел говорить мне что-то вроде этого. Но я понял, что именно он говорил. Харлоу никогда бы не призналась мне, что она слышала что-то подобное.

— Спасибо, — сказал я ему.

Он кивнул. — Да, сэр. Мисс Меннинг — всегда очень мила со мной. Я больше не хотел слышать то, что слышала она.

Этот парень получит повышение. Я позвоню Вудсу завтра. Я взглянул на табличку с именем.

— Спасибо, Генри. Я запомню это.

Затем я прыгнул в машину и поспешил домой.

На крыльце горел свет, а так же в спальне наверху. Она доехала домой в безопасности. Я мог бы, по крайней мере, успокоить мое дыхание сейчас. Я вошел внутрь как можно быстрее, затем направился к лестнице. Я мог слышать, как течет вода, и я знал, что она снова была в своем джакузи. Запах ее лавандовой соли для ванн ударил в меня, когда я вошел в нашу спальню. Ее телефон лежал забытый на кровати. Она не обращала на меня внимания; она просто была слишком занята приготовлением ванны. По крайней мере, я надеялся на это.

— Харлоу, — позвал я. Я не хотел напугать ее, зайдя в ванную без предупреждения.

Она откинулась в ванне, пристально наблюдая за мной. Я не мог сказать, рассердилась ли она на меня или пострадала. Не было никакого реального выражения на ее лице, чтобы я смог прочитать его. Это походило на то, словно она закрывала от меня свои чувства. После того, что мы прошли, и после того, как я убедил ее позволить мне вернуться в ее сердце, я не мог вернуться к тому, чтобы быть в стороне. Я должен был быть в состоянии знать то, что она думала.

— Ты уехала без меня, — сказал я и сделал следующие несколько шагов в ее сторону. Подушечки пальцев ее ног загнулись вверх и коснулись струи воды из крана.

— Я хотела, чтобы ты развлекался, — сказала она мягко.

— Это не возможно, если ты не со мной, — сказал я, затем сел на край ванны, так что я был ближе к ней на уровне глаз.

— Ты намочишь свой смокинг, — сказала она, обеспокоенно хмурясь.

— Не беспокойся о смокинге. Я беспокоюсь о тебе.

Она подняла взгляд, чтобы встретиться с моими лазами.

— Я в порядке. Я просто устала, и всех этих людей просто стало слишком много.

Как я и знал. Она бы никогда не сказала мне, что она услышала. Она была либо смущена, либо обеспокоена тем, что я подумаю, что она толкала меня на брак, в то, чего я не хочу. Я не был уверен в этом, но я знал ее достаточно хорошо, чтобы знать, что это было то или другое.

Принуждение ее сказать мне не помогло бы ей. Я просто должен был доказать ей, что то, что те ехидные девочки сказали, было неправдой. Я уже думал о кольце и как сделать ей предложение. Я боялся давить на нее сейчас. Ей не было нужно никакое дополнительное напряжение. Но это не походило на то, словно я не думал об этом. Я не покупал этот дом для нее, чтобы быть сожителями— я купил его для нас. Харлоу, Лилы Кейт и меня.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II