Еще одна станция
Шрифт:
– Ты не отсюда, да? – спрашивает он.
– А ты? – говорит она.
– Я из Лонг-Айленда, – говорит ей Нико. – Но я прожил долгое время
– Ты тоже приехал учиться в колледж? – спрашивает Джейн, показывая на Нико и Огаст.
– Не-а. Из-за девушки. Колледж не совсем для меня. – Он задумчиво проводит большим пальцем по краю своего сиденья. – В этих поездах всегда такие интересные запахи.
– Мочи, например?
– Нет, например… вы чувствуете петрикор? Или серу?
Джейн смотрит на него, высунув язык.
– Я нет. Только мочу, в основном. Иногда кто-то роняет свою еду навынос, и тогда это моча и лапша со свининой.
– Ага, – говорит Нико. – Интересно.
– У тебя странный друг, – говорит Джейн Огаст, но без
– Он… – пытается ответить Огаст, – любит запахи.
– Очень люблю запахи, – говорит Нико. – Обожаю ароматы. Ты живешь в Бруклине? Или на Манхэттене?
Она медлит, прежде чем ответить.
– В Бруклине.
– Мы тоже, – говорит он. – Мы живем во Флэтбуше. А ты в каком районе?
– Я… я тоже во Флэтбуше, – говорит она.
Это удивляет Огаст. Джейн никогда не упоминала, что живет во Флэтбуше. И она никогда не казалась такой изворотливой. Нико расправляет плечи. Они оба знают, что Джейн врет, но это ничего не значит: может, она не хочет, чтобы парень, с которым она только что познакомилась, знал, где она живет.
Конец ознакомительного фрагмента.