«Если», 2003 № 12
Шрифт:
— Кто это может быть? — проговорила Мэри, освобождаясь из объятий Кочевелу и пристально вглядываясь вдаль. — Неужели Де Вит?..
Это был он.
К тому времени, когда они подъехали к нему на «КельтиКаре», адвокат шагал уже не так бодро, а его выпученные от напряжения глаза, казалось, вот-вот выскочат не только из орбит, но и из окуляров кислородной маски. Несмотря на это, вид у адвоката был самый решительный.
— ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? — требовательно спросила Мэри, до отказа повернув регулятор громкости своего переговорного устройства. — ЧТО-НИБУДЬ С ЭЛИС?
Тяжело опершись о переднее крыло «КельтиКара», Де Вит отрицательно покачал
— А-АДВОКАТ…
— ДА, — раздраженно бросила Мэри. — Я ЗНАЮ, ЧТО ВЫ АДВОКАТ. И ЧТО С ТОГО?
— ЕЩЕ О-ОДИН АДВОКАТ. ТАМ. — Де Вит махнул рукой, указывая на купол «Королевы».
Мэри прикусила губу.
— НЕ ХОТИТЕ ЛИ ВЫ СКАЗАТЬ… — Она убавила громкость, не желая предавать дурные новости огласке. — Чей это адвокат? Компании?
Мистер Де Вит устало кивнул и вскарабкался на заднее сиденье машины.
— Этого только не хватало! — проворчал Кочевелу. — Неужели ты не сумел его выставить? Ведь ты тоже юрист!..
— Я сделал все, что мог, — просипел Де Вит. — Сегодня же я подготовлю и пошлю самый решительный протест в соответствующие инстанции, но сначала вы должны расписаться в получении… документов.
— Каких документов?.. — Мэри выругалась. — A-а, ладно. Скоро сама узнаю. — Наклонившись вперед, она переключила передачу на «нейтралку», чтобы сберечь горючее, и увлекаемый собственным весом «КельтиКар» резво покатился под уклон. К концу пути он развил поистине невероятную скорость, и Де Вит вдруг поймал себя на том, что читает молитву.
Как бы там ни было, вниз они прибыли практически без ущерба для людей и механизмов (если не считать колонии лишайников на стене воздушного шлюза, которую «КельтиКар», тормозя, зацепил подножкой), однако они могли и не торопиться. Во всяком случае, никакой пользы столь поспешное возвращение им не принесло. Вместо Ходжеса — адвоката из Поселения, которого Мэри изучила настолько хорошо, что могла поставить на место одним взглядом, их поджидал самый настоящий поверенный из Лондона. Он был одет в безупречный воздухонепроницаемый термоансамбль, несомненно, приобретенный на Бонд-стрит, и белую форменную кепку с козырьком. С достоинством усевшись на самый краешек одной из каменных скамей, он с недоверчивым видом слушал, как Де Вит, в котором нелегко было признать штатного юрисконсульта фирмы «Полиес» (к этому времени он превратился уже в настоящего аборигена, постоянно сутулящегося, с ног до головы запорошенного красной пылью, с сиплым голосом и бородой, забитой смесью песка и жирного крема для лица), объясняет Мэри ситуацию. Ситуация, по его словам, была следующей.
Принимая во внимание, что на протяжении последних пяти земных календарных лет деятельность Британской марсианской компании ежегодно приводит к уменьшению доходности вложенных акционерами капиталов в среднем на тринадцать процентов от минимального расчетного уровня;
а также принимая во внимание, что Совету директоров компании стало известно о существовании неучтенных ранее источников возможного дохода в области разведки и добычи минеральных ресурсов;
учитывая содержание первоначальных условий поселенчества и предоставления надела, перечисленных в Контракте поселенца, в частности — Основного уложения о землепользовании, согласно которому аренда всех распределяемых и распределенных сельскохозяйственных земель должна быть поставлена в жесткую зависимость от их успешного использования с целью повышения общественного
и, в частности, тот факт, что в упомянутом Контракте особо оговорена возможность аннулирования договоров арендаторов, если таковой шаг будет признан выгодным для акционеров компании, причем право отчуждения собственности за компенсацию находится в компетенции Совета директоров;
Британская марсианская компания уведомляет уважаемую мисс Мэри Гриффит, что выданное ей ранее разрешение на пользование земельным участком (надел) площадью 20 (двадцать) акров аннулируется.
В течение тридцати календарных земных суток упомянутой мисс Гриффит будет вручено уведомление о выселении за пределы территорий, находящихся под управлением администрации Поселения. Мисс Гриффит имеет право обжаловать данное решение в установленном порядке в указанный срок.
— …Чем я в данный момент и занят, — закончил Де Вит и взял со стола официальный планшет с текстом. — Вот уведомление. Заверьте, пожалуйста.
— Мисс Гриффит не умеет читать? — поинтересовался лондонский адвокат, подавляя зевок.
Мэри презрительно изогнула губы.
— Десять лет в Снодонском университете что-нибудь да значат, не так ли? — отрезала она и, пробежав глазами текст, с силой приложила в указанном месте большой палец. — Вот, пожалуйста — возьмите и засуньте себе… словом, туда, куда вы засовываете подобные документы. — С этими словами она протянула планшет адвокату. Тот молча взял его и убрал в герметичный кейс.
— Вот незадача так незадача… — заметил Кочевелу, наливая себе порцию виски. — Пойду-ка я домой, вот только немного промочу горло.
— Вы, случайно, живете не в поселке Морриганов? — осведомился лондонский поверенный, смерив Кочевелу холодным рыбьим взглядом.
— Именно там, — неприязненно ответил Кочевелу.
— Что ж, в таком случае не могли бы вы проводить меня к нынешнему старшине клана?
— Это он и есть, — вставила Мэри.
— Ага… — Адвокат снова полез в кейс и вынул оттуда другой планшет. — Моррис Кочевелу? В таком случае позвольте зачитать вам постановление Совета директоров компании. Вам настоятельно рекомендуется…
— Это что — то же самое?! — перебил Кочевелу, с угрозой подняв над головой сжатые кулаки, каждый из которых походил на ржавое пушечное ядро.
— Если в двух словах, сэр, то да. Ваш клан выселяют, — спокойно ответил адвокат, продемонстрировав редкостное присутствие духа. — Может быть, вы тоже хотите обжаловать решение Совета директоров?
— А может быть, ты хочешь прогуляться Снаружи, маленький, вшивый…
— Да, мистер Кочевелу тоже будет подавать апелляцию, — твердо сказала Мэри. Выхватив у адвоката второй планшет, она взяла Кочевелу за руку и крепко прижала к пластику его толстый, черный от въевшейся сажи палец.
— Ну вот и все. А теперь убирайтесь!
— И передай своим хозяевам, ты, вонючий пожиратель сои, что они нажили себе крупные неприятности! — проревел Кочевелу вслед адвокату и швырнул в него пивной кружкой. Кружка ударилась о замок шлюза и разбилась на тысячу розоватых кусочков.
— Мы сожжем их купол вместе с ними! — продолжал разоряться Кочевелу, топая ногами, как запертый в стойле бык. — Мы загоним наших коров и свиней в их стерильные туннели и дадим им нюхнуть метана!
— Ничего подобного, — твердо возразила Мэри. — Мы разорим их судебными исками, не так ли, мистер Де Вит?