Если башмачок подойдет…
Шрифт:
Внезапно лорд Саймон свернул в арочный проход. Аннабелл двинулась за ним. Она испугалась, осознав, что он привел ее в часовню. Три короткие скамьи с каждой стороны вели к резному каменному алтарю на возвышении. За ним висел крест, по обеим сторонам которого располагались узкие окна с витражами. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь цветное стекло, рождали на стенах разноцветные вспышки, словно комната была украшена драгоценностями.
– Герцога здесь нет, – прошептала она, не желая нарушить торжественную
– Вы не знали, где искать.
С лампой в руке лорд Саймон уверенно пошел по проходу между скамьями, увлекая Аннабелл за собой. Но вместо того чтобы подойти к алтарю, он свернул направо, где на каменной стене висел большой средневековый гобелен. На нем была изображена сцена из сельской жизни, где набожные крестьяне возносили хвалу Господу за урожай.
Лорд Саймон отогнул гобелен в сторону.
– Держите, – приказал он, вручая ей лампу.
Аннабелл подчинилась. У нее защекотало в носу от пыли, поднявшейся со старого гобелена. Прекрасная тканая картина завладела ее вниманием, и на мгновение она упустила из виду лорда Саймона. Затем она заметила, что он давит на стену.
– Что вы делаете? – спросила она.
– Смотрю, сумею ли я найти нужный камень. Прошло уже очень много времени… ах, вот он.
С глухим скрежетом один из камней сдвинулся с места. К огромному удивлению девушки, часть стены повернулась внутрь, открыв узкий проход в темный тоннель.
Вход был расположен в нескольких футах над полом, и лорд Саймон ловко запрыгнул в отверстие. Он обернулся и забрал лампу у Аннабелл. А затем протянул руку ей.
Глава 10
Аннабелл колебалась.
– Что там?
– Эта нора – убежище священника. Им пользовались во времена религиозных преследований, когда духовнику семьи необходимо было ускользнуть от людей Кромвеля. Там прорыты тоннели, которые могли вывести его – и всю семью – в безопасное место.
Или, может, это была хитрость. В мозгу Аннабелл возникло безумное видение: лорд Саймон запирает ее в потайном месте, где никто никогда не сможет ее найти. Сотни лет спустя кто-нибудь найдет груду костей и несколько клочков голубого шелка…
Похоже, он умел читать ее мысли, потому что его губы изогнулись неожиданно приветливой улыбкой.
– Идемте, – сказал он, поманив ее пальцем. – Сознайтесь, что вам любопытно.
Эта улыбка объясняла, почему ему так легко удавалось очаровывать дам. Но Аннабелл была не так глупа, чтобы поддаться его обаянию. Она видела его без маски любезности и знала его колючий нрав. Только благополучие Николаса имело для нее значение. Чтобы отыскать мальчика, она готова была пойти на любой риск.
Ухватившись за крепкую ладонь, она позволила лорду Саймону без усилий
В особенности сейчас, когда он выглядел так, словно на одном глазу у него черная повязка, а в зубах зажата абордажная сабля.
– Сюда, – сказал он.
Ссутулив широкие плечи и согнувшись, он двинулся по узкому тоннелю. Как и ему, Аннабелл пришлось нагнуть голову, чтобы не удариться о низкий потолок. Гобелен опустился позади них, и если бы не лампа, им пришлось бы пробираться в полной темноте.
Пламя отбрасывало дрожащие тени на каменные стены. Местами паутина свисала с потолка. В спертом воздухе пахло сыростью со слабой примесью соли. Аннабелл сосредоточилась на том, чтобы не касаться юбками грязного пола и стен. Полумрак разжег ее воображение, и она вновь задумалась над тем, насколько можно доверять лорду Саймону. Ей казалось, что это слишком необычный и даже экзотический способ разыскивать Николаса.
– Где же герцог? – спросила она.
Лорд Саймон оглянулся на нее через плечо.
– Полагаю, сейчас мы это выясним. Я тоже пользовался этими тоннелями в детстве.
Ей потребовалось время, чтобы осмыслить его слова.
– Вряд ли Николас пробрался сюда. Здесь слишком страшно.
Они достигли перекрестка, откуда три тоннеля расходились в разные стороны. Здесь стены, похоже, были вырублены в твердой скале. Потолок стал немного выше. Лорд Саймон остановился и внимательно посмотрел на нее при свете лампы.
– Все мальчики любят приключения. На самом деле я даже нахожу обнадеживающим, что он не оказался слабаком.
Аннабелл не могла с ним согласиться. Она все еще безуспешно пыталась представить себе, как такой робкий ребенок мог добровольно забраться в этот мрачный лабиринт. Потирая замерзшие руки, она решила не вдаваться в излишние подробности.
– Вас не тревожит, что он мог пораниться?
– Если бы он не появился несколько дней, я бы знал, где его искать. Это успокаивает ваши девичьи страхи?
Она не обратила внимания на его подшучивание, сосредоточившись на нехватке заботы о юном герцоге.
– Он мог заблудиться.
– Тоннели спланированы простым и понятным образом. – Лорд Саймон указал на один, полого ведущий вниз. – Этот ведет в подвал. Тот, что прямо впереди, в библиотеку. А крутые ступени вон там доставят вас прямиком в семейные апартаменты, включая комнату няни – на случай если ей нужно было тайно вынести наследника, когда замок подвергался нападению.