Если бы красота убивала
Шрифт:
Лесли и Кэт сидели в кухне. Сама кухня была необъятной – если сложить вместе все дверцы кухонных шкафов, получилось бы, наверное, несколько акров светлого дерева. Кэт и Лесли сидели у стола, который торчал посередине, как остров, а над ним с черной металлической конструкции под потолком свисали на крюках десятки медных сковородок и тазов. Перед дамами стояли недоеденный жареный цыпленок почти пустая бутылка белого вина, в деревянной миске раскисали остатки зеленого салата. Кэт была в юбке цвета лаванды и облегающей черной футболке, в чем она ходила на работу, но Лесли переоделась в коричневую водолазку и брюки цвета хаки со складками спереди, которые делали ее ниже ростом и толще. Обе пребывали в мрачном настроении, и при моем появлении ни одна
Я приблизилась к «острову».
– Есть хочешь? – спросила Лесли. – Тут много всего осталось.
– Нет, спасибо, сейчас не хочется, – отказалась я.
Пока что Лесли держалась достаточно любезно, но я понимала, что так продлится не больше нескольких секунд, а потом она начнет махать кулаками, как бывает всегда, когда мы оказываемся втроем.
– Так что случилось?
Лесли подвинула для меня высокий табурет и сказала:
– Мы пока не знаем всех подробностей, знаем только, что сегодня Пэтти получила по почте коробку печенья в шоколадной глазури. Коробка была в подарочной упаковке, но от кого она, нигде не было написано. Конечно, Пэтти этого печенья и так в рот бы не взяла, не зная, от кого оно, но ее секретарша проявила особую бдительность, учитывая, что творится. По-видимому, она принюхалась к печенью и поняла, что что-то не так. Запах был неприятный. Она позвонила в полицию, и печенье забрали на экспертизу.
– Кто-нибудь связывался с детективами, которые расследуют смерть Хайди? – спросила я, обращаясь к Кэт.
Та промолчала, глядя на меня с таким видом, как будто ждала момента, когда ее плохое настроение еще больше ухудшится. Мне ответила Лесли:
– Да – Кэт им позвонила, как только мы узнали.
«Интересно, – думала я, – почему все-таки она так непривычно дружелюбна?»
Я отпила немного вина и постаралась вести себя так, как будто я участвую в этом девичнике на равных.
– Расскажи мне поподробнее про это печенье. Что ты имела в виду, когда говорила о неприятном запахе? Может, оно просто испортилось?
– Испортилось? – переспросила Кэт, едва не срываясь на визг. – Господи, Бейли, ну почему тебе так трудно свыкнуться с мыслью, что кто-то преследует редакторов женских журналов?
За годы, что я работаю с Кэт, мне доводилось слышать, как она обрушивает на других людей свою злобу и бешенство, но ко мне никогда еще она не обращалась в таком тоне. Отвечая, я заговорила медленно, чтобы не выдать своих чувств, а чувствовала я себя так, словно получила пощечину.
– Кэт, ты не раз говорила, что одно из моих достоинств как журналиста заключается в том, что я не успокаиваюсь, продолжаю гнуть свою линию до конца и задавать вопросы. Почему же ты хочешь, чтобы в этом случае я вела себя по-другому?
– Я не предлагала тебе прекратить задавать вопросы, – резко ответила Кэт. – Но было бы неплохо, если бы ты начала задавать правильные вопросы.
Она смотрела в мою сторону, но не встречалась со мной взглядом, а потом и вовсе уставилась в свой стакан. Я попыталась было что-то пролепетать в свое оправдание, но меня оборвала Лесли:
– Послушайте, сейчас мы все немного не в себе, и это объяснимо. Но нам нельзя терять головы. Давай послушаем, что хочет сказать Бейли, ладно, Кэт?
Кэт промолчала, сделав глоток вина, но Лесли, по-видимому, восприняла такой ответ как знак согласия.
– Бейли, тебе не кажется, что случившееся с Кэт, вернее, то, что чуть было не случилось, является частью некоего плана, цель которого – навредить редакторам женских журналов, например, из мести за что-нибудь, а может, даже своего рода манифест?
– Черт возьми, – сердито бросила Кэт, – да она думает, что это вообще не имеет отношения ко мне. Она думает, что эта история касается только Хайди.
– Хайди? – воскликнула Лесли. – Не понимаю, что ты имеешь в виду?
– Сегодня она мне позвонила и сказала, что убийца с самого начала метил в Хайди.
Лесли выглядела совершенно ошеломленной.
– Но с какой стати кому-то убивать Хайди?
– А это пусть тебе Бейли
Я встала с табурета и тихо сказала:
– Вот что, дамы, пожалуй, мне лучше уйти.
Я подняла с пола сумочку и сумку-торбу и вышла из кухни. Дойдя до галереи, я услышала за спиной чьи-то шаги, но не стала оглядываться, потом раздался голос Лесли:
– Бейли, подожди минутку, не убегай вот так.
Я остановилась и стала ждать, пока она меня догонит. Поравнявшись со мной, Лесли покосилась в сторону кабинета, наверное, проверяя, там ли муж, но он, по-видимому, скрылся где-то в глубинах квартирного лабиринта.
– Не принимай все это на свой счет, у Кэт из-за всей этой истории крыша едет.
– Спасибо, Лесли, я очень ценю твою поддержку. – Это прозвучало более саркастически, чем я предполагала.
– Бейли, мы с тобой никогда не были подругами и, наверное, никогда ими не будем, но я тебя уважаю… больше, чем ты себе представляешь. Не переживай из-за Кэт, она сейчас слишком взвинчена, чтобы думать о вежливости. Давай сделаем так: я позвоню тебе позже и расскажу обо всем, что мы сможем узнать о Пэтти.
– Хорошо, спасибо.
Мне просто не верилось, что мы беседуем с Лесли так дружелюбно.
– Ты действительно думаешь, что убийца хотел убрать именно Хайди? Но кому понадобилось ее убивать? Она же ничто, пустое место.
– Да, я так думаю. И Хайди вовсе не была пустым местом. Она пользовалась бешеным успехом у мужчин, и один из них мог ее убить. Вот я и хочу в этом разобраться.
Лесли улыбнулась:
– Мне жаль, что Кэт не ценит твоих стараний.
Она проводила меня к выходу, в вестибюль я спустилась на автопилоте, ни на что не обращая внимания, я могла думать только о том, как же я зла на Кэт. Чем я провинилась, что она на меня так набросилась? Мне казалось, ее что-то гложет, причем ей не дает покоя не только мысль, что моя теория выеденного яйца не стоит, но и еще что-то.
Я чувствовала себя еще более униженной потому, что Кэт отчитала меня в присутствии Лесли. Именно этим объяснялась непривычная вежливость Лесли по отношению ко мне. То, что со мной обращались как с собакой, возвышало ее, и на радостях она могла себе позволить бросить мне кость.
Выйдя из дома, я, к своей великой радости, обнаружила, что, пока я была у Лесли, начался дождик. Не ливень, а нормальный уверенный дождичек, который, судя по всему, в обозримом будущем не кончится. По улице в обе стороны ехали прямо-таки вереницы такси, все с работающими «дворниками» и выключенными лампочками на крыше, означавшими, что машина занята. Станции метро, от которой мне было бы удобно доехать до дома, в окрестностях не было. Я посмотрела на табличку на ближайшем доме – Семьдесят четвертая улица – и задумалась, не живут ли в радиусе двух кварталов какие-нибудь знакомые, у которых я могла бы одолжить зонтик. На углу Семьдесят третьей и Коламбус жил один мой знакомый по университету, но он, насколько мне было известно, сейчас живет и работает в Джакарте. У моей приятельницы, с которой мы вместе работали в «Гет», есть небольшая квартирка на Семьдесят второй улице, но она почти всегда живет у своего дружка в Трайбеке. [13] И вдруг – о чудо! – я вспомнила про Кайла. Он живет не то чтобы очень близко, но все-таки и не слишком далеко, на Восемьдесят первой улице. Если он запросто заглянул ко мне без звонка, потому что ему вдруг этого захотелось, почему я не могу сделать то же самое? Мы же перестали играть в игры. Кроме того, увидев его, я, возможно, немного воспряну духом. Я зашла в вестибюль ближайшего дома и стала набирать на мобильном номер Кайла. Вполне возможно, его нет дома, тогда и думать не о чем.
13
Район Нью-Йорка к югу от Сохо