Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Если муж - оборотень
Шрифт:

Спустя полчаса к ней присоединилась Челси. Как всегда, яркая и пахнущая дорогим парфюмом, подруга сегодня превзошла даже саму себя. Видно, две недели воздержания сделали ее невероятно голодной и всеядной. В дорогом твидовом костюме и бирюзовой блузке, сегодня Челси выглядела как никогда шикарно. Она явно только что покинула салон красоты, поэтому выглядела как кукла Барби в лучшей ее ипостаси.

Присцилла даже немного смутилась. Она всегда уступала по красоте своей подруге. А теперь и подавно выглядела как серая мышь в своих потертых джинсах и темном свитере. Она даже

не накрасилась сегодня и не удосужилась сделать прическу. Хотя, впрочем, не особо унывала по этому поводу. В конце концов, она здесь в роли свахи, а скорее некрасивой подружки, поэтому не имеет никакого значения, как она выглядит. А легендарный Кайл был в этой истории всего лишь противовесом.

Но спустя десять минут, девушка в корне изменила свое мнение. Когда в дверях ресторана появился Ти Джей, Присцилла подняла руку в качестве приветствия, да так и замерла, увидев того, кто зашел следом за ним.

Сказать, что это был красивый мужчина, значило не сказать ничего. Высокий, выше Ти Джея на целую голову (а с ее ростом это всегда было особенно важно), широкоплечий, мускулистый брюнет с невероятно глубокими серо-синими глазами просто сразил девушку наповал. Присицилла на секунду даже пожалела Ти Джея. Как ему хватило ума привести навстречу с Челси такого шикарного друга? Никто теперь не гарантировал, что ее подруга обратит на него свое внимание.

Тем временем парень, улыбаясь во весь рот, подошел к их столику. Друг, не спеша, следовал за ним.

– Присцилла! Рад тебя видеть, - Ти Джей пожал девушке руку.

– И я тебя. Знакомьтесь, - она указал рукой на спутницу, - Челси Кадлекова, моя подруга, а по совместительству крутейший менеджер крутейшего ресторана.

– Кадлекова? – улыбка Ти Джея, казалось, стала еще шире. – Какая интересная фамилия.

– Да. Мой отец родом из Словакии, - ответила девушка, принимая рукопожатие парня.

– А мои предки – сплошь ирландцы, - добавил он, усаживаясь напротив Челси, а его друг сел на единственное свободное место, лицом к лицу с Присциллой.

– Так ты ирландец? – искренне удивилась Присцилла. – А я-то думала, откуда у тебя такая любовь к народному фольклору. А ты, оказывается, из страны банши и лепреконов, - и, обращаясь к Челси, подметила. – Ти Джей преподает мифологию в нашем университете.

– Совершенно верно. Я, кстати, хорошенько изучил свою родословную и, оказалось, что мои предки были выходцами из Вейлина. Была такая деревушка на севере Ирландии. Все ее жители были вейлинами, что означает…

– Сыны волка, - добавил, до этого молчавший и следивший за ситуацией, друг Ти Джея.

Какой приятный низкий голос. По спине Присциллы словно электрический ток пробежал.

– Да, верно, - Ти Джей, занятый очарованием Челси, вдруг вспомнил о своем приятеле. – А это мой верный друг из Салема Кайл Блайт.

Присцилла поглядела на него - до этого она боялась смотреть на мужчину - и столкнулась с его немигающим взглядом. Он смотрел прямо на нее (не на Челси), глаза в глаза и, казалось, ласкал своим взглядом. Девушка задохнулась.

– И он тоже представитель этих самых сынов, - продолжил Ти Джей

Внешне

беззаботное лицо Кайла резко стало серьезным. Он искоса глянул на друга сердитым взглядом, словно его задело такое высказывание. А Ти Джей, кажется, весьма развеселила такая реакция.

– Кайл бывший военный. Всего год назад уволился со службы. Сейчас у него своя компания по производству систем безопасности.

– Вот это да! – удивилась Челси. – Недавно вышли в отставку, а уже имеете свою фирму.

– Спасибо нашему государству, заработная плата военных не дает умереть с голоду, - мужчина одарил ее самой очаровательной улыбкой, означавшей «О да, детка, я такой».

Присцилла надулась. Она хорошо знала такие вот улыбочки. Перед ней был настоящий дамский угодник. И тот факт, что он снова обратил свое внимание в ее сторону, лишний раз подтверждало это. Всеядный.

Между тем Кайл продолжал изучающе разглядывать ее. Он нисколько не стеснялся своего взгляда, явно показывая заинтересованность.

Ти Джей переводил взгляд с Присциллы на Кайла и, наконец, словно что-то вспомнив, обратился к другу:

– Простите, кажется, я вас не представил. Это та самая Присцилла, о которой я так много тебе рассказывал.

– Надеюсь, только хорошее? – пошутила девушка.

– Только самое лучшее, - ответил Кайл, и взял ее руку в свою ладонь.

«Такая горячая», - удивилась Присцилла.

Ей показалось знакомым это прикосновение.

Тем временем мужчина перевернул ее руку ладонью вверх и наклонился, чтобы поцеловать запястье. При этом предварительно понюхов его. Девушка оцепенела. Это прикосновение было настолько интимным, что ей следовало немедленно убрать руку и не позволять ему выделывать такое. Он типичный ловелас. Ему ничего не стоит так обращаться с женщинами. Но она серьезная девушка, ей не следует потворствовать такому поведению со стороны малознакомого мужчины. Но она ничего не могла с собой поделать.

– Присцилла Линн… Барановски, - голос Ти Джея донесся словно извне.

Он был насмешливый и игривый. Парень словно специально растягивал слова, сделав акцент на последнем. Девушка не обратила на него никого внимания, находясь в полузабытье.

А вот Кайл вдруг резко напрягся, оторвал свои губы от ее руки и вперил на девушку острый взгляд. В его глазах загорелся такой странный необъяснимый гнев, что Присцилла, испугавшись, вырвала свою ладонь из его цепких объятий и притянула руку к груди, будто обожглась. Мужчина продолжал испепелять ее суровым взглядом, ничего не говоря.

А вот, Ти Джея, казалось, весьма развеселила эта ситуация. Он переводил взгляд с одного на другого, а затем громко произнес:

– Прис родом из Алабамы, то есть в нашей компании наконец-то появилась южанка.

И опять акцент на последнем слове. Лицо Кайла приняло еще более хмурое выражение. Он искоса глянул на друга, но тот лишь продолжал довольно улыбаться, забрасывая в рот рыбные палочки, которые недавно поставили на их столик.

Да что вообще происходит с этими двумя? И почему отношение этого плейбоя так резко изменилось касательно нее, Присциллы?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Буря соперничества

Мазуров Дмитрий
4. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Буря соперничества

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Контракт с подонком

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт с подонком

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Афанасьев Семен
1. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2