Если осмелишься
Шрифт:
Она была неприятно поражена его словами.
– Но их никто сюда не звал! – запальчиво крикнула Аннелия, понимая, что совершила ошибку.
– Вы говорили, что мне тут тоже не рады, но только что были готовы пригласить меня в свою постель!
– Ничего подобного! Поцеловаться – еще не значит лечь с мужчиной в постель.
– Не вообще с мужчиной, а со мной. – Он придвинулся к ней, и она ощутила исходивший от него жар.
– А этого я точно не собиралась делать.
Его губы скривились в усмешке. Он обнял ее и привлек к себе.
– Я
– Против моей воли?
– Нет, вы молили бы меня сделать это.
Он коснулся ее нежной шеи. Аннелия учащенно дышала. Куда девалось ее возмущение? Его слова заставили ее представить себе, как он целует ее губы и ласкает ее грудь.
Когда он отошел от нее, взгляд его был совершенно холодным.
– Корт! Ты здесь? – донесся голос снаружи. – Есть кто-нибудь в доме?
Корт глубоко вздохнул, сдвинул ее ноги и опустил юбки с таким видом, словно делал это каждый день много лет подряд. Странно, но этот жест показался ей более оскорбительным, чем все, что он делал до этого.
– Послушайте, мы здесь пробудем не очень долго. Всего пару дней, так что не стоит волноваться. – Он повернулся и направился к двери.
– Можно верить вашему слову? – прошептала Аннелия.
Корт вернулся, приподнял ее голову, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.
– Запомните, Аннелия. Никогда не верьте моему слову. Иначе горько об этом пожалеете.
– Я не хочу, чтобы они находились в моем доме. Да и вы тоже, – едва слышно произнесла девушка.
Глаза его потемнели.
– Единственное, на что мы реагируем, – это сила. – Он оглядел ее с головы до ног. – А у вас ее нет.
Глава 6
Проходя через весь дом к входной двери, Корт пытался сообразить, что с ним только что произошло. Глядя в ее глаза, на ее полные губы, ему трудно было сосредоточиться, но он хорошо понимал, что она не хотела его. Во всяком случае, вначале. Она действовала по плану, и это было ему неприятно.
Потом она потеряла контроль над собой, и это тешило его гордость. Боже, ведь он сказал ей правду. Он мог овладеть ею прямо там, на столе. И сделал бы это не колеблясь.
А сейчас Корт был в ярости. Он действительно хотел близости с ней, в то время как у нее была какая-то цель. Корт надеялся это выяснить в самое ближайшее время. Постояв у входной двери, чтобы успокоиться, Корт открыл ее и увидел своих пятерых друзей.
– Корт! – воскликнул Гевин Маккрил, самый старший. – Как приятно снова увидеть тебя.
Когда Гевин взял его за плечи, Корт поморщился и здоровой рукой хлопнул приятеля по спине, потом еще раз, пока тот его не отпустил.
Мактирни, одноглазый гигант, осмотрел его и, приветствуя, стукнул в грудь.
Корт внимательно смотрел на него. Мактирни проявил больше чувств, чем обычно. Нилл, его кузен, стукнул Корта по спине, Лайам, самый молодой,
Корт провел их в гостиную, и вел себя так, будто был здесь хозяином.
– А где остальные? – спросил Корт.
Нилл схватил аппетитную грушу из вазы с фруктами, когда они проходили через холл. В свои девятнадцать он все еще продолжал расти и мог съесть в день вдвое больше того, что весил сам. Откусив грушу, он ответил:
– Они разыскивают твое тело, чтобы родственники могли его похоронить.
– Ценю такую заботу. – Корт опустился на стул, чувствуя себя ослабевшим после энергичных приветствий. Зато это помогло ему выбросить из головы Аннелию. – Вы были уверены, что я погиб?
– Мы преследовали эту парочку рехасадос, – объяснил Фергюс, усаживаясь в кресле, – и убедили их поговорить с нами. Они сказали, что убили тебя.
– Они были в этом уверены. Вы избавились от них? Теперь на нашем счету сорок семь.
– Сорок семь и даже еще больше, – произнес Гевин. – Надеюсь, ты сказал им, что мы собираемся отомстить?
– Сказал, но это не произвело того впечатления, на которое я рассчитывал. Сейчас я вполне удовлетворен, после того, что услышал.
Нилл подошел к буфету и стал рассматривать стоявшие там вина.
– После того как мы получили твое сообщение, я отослал остальных в домик контрабандистов и велел ждать нас там.
Нилл должен был принять на себя командование группой, если бы что-нибудь случилось с Кортом. Корт кивнул, одобряя решение Нилла. Они наткнулись на заброшенный домик контрабандистов, когда искали удобные перевалы на границе с Францией. В доме остались покрытые пылью ящики с серебром, фарфором и хрусталем, за которыми контрабандисты, вероятно, не смогли вернуться.
– Я привез твои вещи, – сказал Нилл. – Я вижу, ты не испытываешь недостатка в одежде, но, уверен, ты тосковал по своему оружию.
– Ты даже представить себе не можешь, как тосковал.
Услышав, что приближаются всадники, он подумал, что это люди Паскаля разыскали его. И пришел в ужас от сознания, что не сможет защитить от них Аннелию.
– И чей же это дом? – спросил Нилл.
– Одной девицы из Андорры, – ответил Корт, опасаясь, как бы друзья не заметили, что он не совсем в форме. Ни схватка, ни насилие никогда не лишали его самообладания.
– Она хорошенькая? – спросил Нилл, внимательно посмотрев на Корта. Видимо, догадался.
– Да, – ответил Корт.
Несколько минут назад эта очаровательная женщина прижимала его к себе. Но если она намерена манипулировать им... На лице у него отразилось возмущение, и он заметил, что друзья смотрят на него с подозрением.
– Она нашла меня, полумертвого, на берегу реки и притащила сюда. В доме нет ни одного молодого мужчины.
– Притащила тебя? Она, должно быть, мощная дама?