Если спросишь, где я: Рассказы
Шрифт:
— А дальше ничего. Это все. Он доел десерт и ушел, а потом мы пошли домой — я и Руди.
— Ну и жирдяй, — говорит Руди, и потягивается, как обычно, когда устает. А потом смеется и снова утыкается в телек.
Я ставлю чайник и иду в душ. Кладу руку на живот и пытаюсь представить, что было бы, если бы у меня были дети и один из них оказался бы таким же жирным.
Потом наливаю в заварочный чайник кипяток, ставлю на поднос чашки, сахарницу, коробку обезжиренных сливок и несу все это Руди. А Руди говорит,
— Знал я как-то одного жирного мальчишку, когда был маленький, даже двоих, жирных-прежирных. Какие же это были толстопузы, боже ты мой. Их имен я не помню. Одного звали Жирным, иначе и не называли. Этого, который жил в соседней квартире. Другой появился позже. Его звали Студнем. Все, кроме учителей. Студень и Жирный. Жалко, фотографий не осталось, — сказал Руди.
Я не знаю, что ему на это ответить, мы пьем чай, и чуть погодя я иду спать. Руди тоже встает, выключает телевизор, запирает входную дверь, и начинает расстегивать пуговицы.
Я залезаю на кровать, отодвигаюсь к самому краю и ложусь на живот. Но Руди все равно за свое, как только выключает свет и ложится. Я переворачиваюсь на спину и начинаю понемногу расслабляться, хотя мне ничего и не хочется. И тут на меня вдруг находит… Когда он на меня забирается, мне вдруг начинает казаться, что я жирная. Мне кажется, что я жутко жирная, такая жирная, что Руди просто крошечный, и я его совсем не чувствую.
— Забавная история, — говорит Рита, но я вижу, что она не знает, как на нее реагировать.
Мне становится не по себе. Но я не собираюсь ничего ей объяснять. Я и так уже рассказала слишком много.
Она сидит и ждет, теребя волосы своими изящными пальчиками.
Интересно, чего еще она ждет?
Сейчас август.
Моя жизнь скоро изменится. Наверняка.
А что там на Аляске?
(Перевод Е. Решетниковой)
Джек закончил работу в три. Выехал со станции и направился к обувному магазину, неподалеку от дома. Он поставил ногу на скамеечку, и продавец развязал шнурок на его грубом башмаке.
— Что-нибудь удобное, — попросил Джек. — На каждый день.
— Сейчас подберем.
Продавец принес три пары, и Джек сказал, что возьмет бежевые из мягкой кожи, в них ногам свободно, и они легкие. Он заплатил и сунул под мышку коробку со старыми башмаками. И пока шел до машины, все смотрел на свои новые ботинки. Всю дорогу домой он чувствовал, как легко теперь переставлять ступню с педали на педаль.
— Ботинки новые купил, — сказала Мэри. — Ну-ка дай посмотрю.
— Нравятся? — спросил Джек.
— Цвет не очень, зато наверняка удобные. Давно пора было купить.
Он снова посмотрел вниз, на ботинки.
— Пойду приму ванну, — сказал он.
— Сегодня поужинаем
— Во сколько?
— Примерно в семь.
— Ладно.
Она снова перевела взгляд на его ботинки и втянула щеки.
— Ну, иди купайся, — сказала она.
Джек включил воду, снял ботинки и разделся. Он полежал какое-то время в ванной, потом стал щеточкой вычищать машинное масло из-под ногтей. Опустил руки в воду, потом поднес их поближе к глазам.
Она открыла дверь в ванную.
— Я тебе пива принесла.
Пар окутал ее и поплыл в гостиную.
— Я еще минутку, — сказал он. И отхлебнул из банки.
Она присела на краешек ванны и положила руку ему на бедро.
— С войны к родному порогу, — сказала она.
— С войны к родному порогу, — отозвался он.
Она провела ладонью по мокрым волоскам на его бедре. А потом хлопнула в ладоши.
— Слушай, совсем забыла тебе сказать! У меня сегодня было собеседование, и по-моему, мне предложат работу — в «Фэйрбэнкс».
— На Аляске?
Она кивнула.
— Ну, что скажешь?
— Всегда хотел побывать на Аляске. И что, можно всерьез надеяться?
Она снова кивнула.
— Я им понравилась. Они сказали, что свяжутся со мной на следующей неделе.
— Здорово. Дай-ка мне полотенце. Я выхожу.
— Я пока пойду накрою на стол.
Кончики пальцев побледнели и сморщились. Он не торопясь вытерся, надел чистую одежду и новые ботинки. Расчесав волосы, пошел на кухню. Пока она накрывала на стол, выпил еще одну банку пива.
— С нас крем-сода и чего-нибудь пожевать, — сказала она. — Надо будет заехать в магазин.
— Крем-сода и чего-нибудь пожевать, — повторил он. — Хорошо.
Они поужинали, и он помог ей убрать со стола. После поехали в магазин, купили крем-соду, картофельные и кукурузные чипсы и крекеры с луком. На кассе он прихватил еще горсть шоколадных батончиков «Ю-Ноу».
— Мм, вот это правильно, — увидев их, сказала она.
Они заехали домой, отставили машину, а потом прошли квартал пешком до дома Хелен и Карла.
Дверь открыла Хелен. Джек поставил пакет на обеденный стол. Мэри села в кресло-качалку и потянула носом.
— Джек, мы опоздали, — сказала она. — Они без нас начали.
Хелен засмеялась:
— Карл пришел, и мы пропустили по одной. А кальян еще не раскуривали. Вас ждали. — Она стояла посреди комнаты, смотрела на них и улыбалась. — Посмотрим-посмотрим, что там у вас в пакете, — сказала она. — Вот это да! Съем-ка я, пожалуй, кукурузный чипсик. А вы, ребята, будете?