Если ты простишь меня
Шрифт:
«Не трать время даром, — хотелось ей сказать ему прямо в лицо. — Нам не о чем разговаривать». Карла уже открыла было рот, но так и не смогла вымолвить ни единого слова.
— Как нога? — Джэдд нагнулся и окинул внимательным взглядом забинтованную ногу. — Мне сказали, что тебя вчера вечером осмотрел доктор Миллиган. Повязка наложена профессионально. — Он поднял на нее свои серые глаза и улыбнулся.
Ей было трудно ответить ему улыбкой. Как вспышка, в памяти мелькнул эпизод, когда он бинтовал ей ногу на пляже, удивив
Карла опустила глаза.
— Сегодня намного лучше, спасибо.
— Я хочу извиниться за вчерашнее, — промолвил Джэдд после короткой паузы. — Я обещал навестить тебя вечером, но пришлось там, куда я уезжал, оставить машину, и…
Джэдд снова замолчал, и Карлу поразила догадка: он, видимо, считает, будто ее расстроило, что он не навестил ее вчера, и этим объясняет ее странное поведение. Карла в растерянности посмотрела на Джэдда, подыскивая нужные слова, чтобы дать ему понять, в чем истинная причина ее скованности.
— Я надеялся вернуться вовремя, но мне повстречался Ларри и затащил меня к себе. У него прибавление семейства.
— У Ларри кто-то родился? — Карла не удержалась от улыбки. — Я не знала. Он ничего не говорил мне.
— Девочка. Ее назвали Бетани, ей всего неделя, но это самое красивое создание на свете. Она похожа на свою мать, и отец от нее без ума.
— У них есть другие дети?
— Нет, Бетани их первый ребенок. Но, судя по той радости, которую она принесла в их дом, я уверен, что Бетани не будет единственной.
— Я тоже уверена, — рассмеялась Карла. — У них должно быть по крайней мере двое или трое детишек. Нет ничего лучше, чем дом, полный детей.
— У тебя была большая семья?
— Нет. — Карла покачала головой. — После моего рождения мама больше не могла иметь детей. Но я знаю, что ей бы хотелось иметь троих, а то и четверых.
— Я тоже был единственным ребенком. — Глаза Джэдда внимательно изучали лицо Карлы. — И тоже мечтал о доме, где полно детишек.
В его взгляде было что-то такое, что заставило Карлу отвести глаза, — что-то глубокое, тайное, очень сокровенное, о чем говорить сейчас было бы излишне. Ее совсем не интересовало, способен ли он на родительские чувства, и ей стало даже неприятно, что их мнения о больших счастливых семьях совпали. Она уже стала понемногу успокаиваться, а теперь, чувствуя собственную напряженность, даже отдалилась от него. Зачем она позволила втянуть себя в этот разговор?
— Карла, — промолвил вдруг Джэдд и прикрыл ее руку своей. — Я должен кое-что сказать тебе. Ты должна это знать.
Но в ту минуту, когда она вопросительно посмотрела на Джэдда, на аллее появился Фредди.
— Посмотрите, что я нашел. Только посмотрите! — крикнул
Когда он остановился перед ними, две мысли мелькнули в голове Карлы: первая — она готова расцеловать Фредди за своевременное вторжение, и вторая — ее совсем не интересует, что зажато в кулаке мальчика.
— Прежде чем показать, — подзадорила она Фредди, — ответь, пожалуйста, сколько ног у твоей находки?
Джэдд засмеялся и, к ее облегчению, снял свою руку с ее руки.
— Может, лучше ты покажешь мне первому, что там у тебя в кулаке, — предложил он мальчику. — Я не боюсь сороконожек.
— У моей находки нет ножек, — волнуясь, сказал Фредди, а затем с гордостью протянул раскрытую ладонь: — Вот, смотрите! Это жетон с именем Бастера.
— Да, верно. — Джэдд взял потемневший медный жетон. — Бастер потерял его пару месяцев назад. Я заказал ему новый. — Он ласково потрепал мальчика по голове. — Если хочешь, оставь его себе. На память.
У Фредди от радости округлились глаза.
— Вы не шутите? Я могу его взять?
В эту минуту, несмотря на охватившее ее смятение, поведение Джэдда по отношению к Фредди показалось Карле примером благородства.
Она улыбнулась мальчику.
— Видишь, как тебе повезло? Не мешало бы поблагодарить за это Джэдда, а?
— Спасибо. — Пальцы мальчика сжали жетон. — Спасибо. Я навсегда сохраню его.
Джэдд встал.
— Мне, пожалуй, пора. — Он улыбнулся мальчику. — Береги его. — Затем посмотрел на Карлу. — А ты береги свою ногу. — Сказав это, он наклонился и легонько коснулся губами ее щеки. — Мы поговорим потом. Возможно, после ленча.
Повернувшись, он зашагал по гравию аллеи, оставив Карлу гадать, почему она промолчала, словно проглотила язык.
Пару часов спустя Карла и ее подопечные дружно направились в замок на ленч. Дети бежали впереди, держа в руках мешочки с листьями и «Энциклопедию природы» и прихватив заодно и скамеечку для ног с вышитым миссис Пикклс мягким сиденьем. Карла, помогая себе палкой и стараясь не забывать о больной ноге, шла и гадала, что ей собирается сказать Джэдд, хотя про себя решила, что это бесспорно будет касаться Энни.
Неужели признание? Нет, это не в его стиле. Он хочет убедить ее, что его отношения с Энни не так уж серьезны? Или попросит ее не рассказывать Энни о его легкомыслии? Карла решила, что, пожалуй, верна ее последняя догадка.
Но она ничего не хочет об этом знать, тут же подумала она сердито. У нее нет ни малейшего желания слушать его лживые объяснения, а его предположение, что она тут же обо всем расскажет Энни, просто оскорбительно. Лучше всего держаться от него подальше, и тогда он сам все поймет. Ей совершенно не интересно, что он собирается ей сказать.