Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

ДЖОН

Может, только один раз, я не думаю, что он представляет опасность.

МЭРИ

Хорошо, только на этот раз. Но мы не можем превращать это в обычай. И ты не хотел думать о делах в воскресенье, твой единственный свободный день.

ДЖОН

O, это не дела, ты знаешь. Он только хочет сказать спасибо.

МЭРИ

Я надеюсь, что он не скажет это каким-нибудь сомнительным Восточным способом. Ты не знаешь, что эти люди....

ДЖОН

O, нет. Впусти его, Лиза.

ЛИЗА

Как

пожелаете, мадам. [Выходит.]

МЭРИ

И ты дал ему пятьдесят фунтов?

ДЖОН

Ну, старый Бриггс согласился на это. Так что я полагаю, этого он и добивался. Катер уплатил ему.

МЭРИ

Это, кажется, большая сумма. Но я думаю, поскольку человек уже поднимается по лестнице, я довольна, что он получил кое-что, способное вызвать благодарность.

[Входит АЛИ, сопровождаемый ЛИЗОЙ.]

АЛИ

Защитник Справедливости.

ДЖОН

O, эээ.... да. Добрый вечер.

АЛИ

Моя душа была выжжена, и Вы окунули ее в реки золота.

ДЖОН

O, ах, да.

АЛИ

Посему имена Бриггс, Катер и Бил должен быть прославлены и благословенны.

ДЖОН

Ах, да. Очень мило с твоей стороны.

АЛИ [делая шаг вперед, держа что-то в руках]

Защитник Справедливости, мое подношение.

ДЖОН

Твое подношение?

АЛИ

Тише. Оно бесценно. Нет цены, за которую можно продать это. Я был в беде, но я не пытался это продать. Вот - символ благодарности, подарок, тем же путем попавший ко мне.

ДЖОН

Как он попал к тебе?

АЛИ

Да, его мне передали.

ДЖОН

Я вижу. Тогда ты дал кому-то так называемые реки золота?

АЛИ

Не золото; это было в Пустыне Сахара.

ДЖОН

О, и что ты дал в Пустыне Сахара вместо золота?

АЛИ

Воду.

ДЖОН

Я вижу. Ты получил это за стакан воды, похоже.

АЛИ

Именно так.

ДЖОН

И - и что случилось?

МЭРИ

Я не взяла бы его единственный кристалл, дорогой. Это - миленькая вещь, но [к АЛИ], но Вы думаете, что это очень много, не так ли?

АЛИ

Истинно так.

ДЖОН

Но послушай, что оно делает?

АЛИ

Многое.

ДЖОН

Хорошо, что же?

АЛИ

Тот, кто возьмет этот кристалл в свою руку ночью и пожелает, сказав так: "Некоторый час да настанет"; и час настанет, и он возвратится на восемь, десять, даже на двенадцать лет, если захочет, в прошлое, и проживет их снова, или поступит иначе, чем поступал раньше. День проходит; эти десять лет проходят еще раз; он будет здесь снова; но он будет тем, чем он мог бы стать, если бы что-то сделал иначе.

МЭРИ

Джон!

ДЖОН

Я - я не понимаю.

АЛИ

Сегодня вечером Вы

пожелаете. Завтра Вы проживете минувшие десять лет; по-новому, господин, по-новому, как Вы захотите. Завтра ночью Вы будете здесь со всем тем, что эти годы сделают с Вами.

ДЖОН

Ей-богу!

МЭРИ

Не соглашайся, Джон.

ДЖОН

Хорошо, Мэри, я не стану. Но, ты имеешь в виду, можно вернуться на

десять лет?

АЛИ

Именно так.

ДЖОН

Хорошо, это кажется странным, но я приму твои слова на веру. Но взгляни-ка, ты не можешь прожить десять лет за день, знаешь ли.

АЛИ

Мой господин обрел власть над временем.

МЭРИ

Джон, не соглашайся.

ДЖОН

Хорошо, Мэри. (АЛИ) Но кто - твой господин?

АЛИ

Он вырезан из цельного куска нефрита, бог в самых зеленых горах. Годы его сны. Этот кристалл - его сокровище. Охраняйте его надежно, поскольку его власть хранится в кристалле в большей мере, чем во всех вершинах его родных холмов. Смотрите, что я даю Вам, господин.

ДЖОН

Ну, в самом деле, это очень мило с твоей стороны.

МЭРИ

Доброй ночи, м-р Али. Мы вам очень обязаны за щедрое предложение, которым, к сожалению, не сможем воспользоваться.

ДЖОН

Одну минуту, Мэри. Ты говоришь, что я могу возвратиться на десять лет назад, и прожить до... до этого дня все снова, и всего за день?

АЛИ

Начните раньше, и Вы будете здесь до полуночи.

ДЖОН

Всего восемь часов!

АЛИ

Вы можете вернуться в одиннадцать тем же вечером.

ДЖОН

Я не очень понимаю, как десять лет могут уместиться в один-единственный день.

АЛИ

Они будут идти подобно снам.

ДЖОН

Даже в этом случае, это кажется весьма необычным, не так ли?

АЛИ

Время - раб моего господина.

МЭРИ

Джон!

ДЖОН

Хорошо, Мэри. [Более низким голосом.] Я только пытаюсь понять, что он говорит.

МЭРИ

Хорошо, Джон, только...

АЛИ

Нет ли шага, который Вы хотели бы оставить не сделанным, или шага, который Вы сделаете, отринув колебания?

ДЖОН

Скажи, почему ты не используешь это сам?

АЛИ

Я? Я боюсь прошлого. Но Вы Англичане, и великая фирма Бриггс, Катер и Бил; Вы не боитесь ничего.

ДЖОН

Ха, ха. Хорошо - я не пойду так далеко, но...хорошо, давай мне кристалл.

МЭРИ

Не бери его, Джон! Не бери его.

ДЖОН

Почему, Мэри? Это не причинит мне вреда.

МЭРИ

Если он может сделать все это - если он может сделать все это...

ДЖОН

Ну?

МЭРИ

Что ж, ты мог бы никогда не встретить меня.

ДЖОН

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов